Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/756

Da Wikisource.
1487 laborifer Lacedaemo 1488


lăbōrĭfĕr, fĕra, fĕrum (labor e fero), che sopporta le fatiche, gli strapazzi, Hercules, Ov.: juvencus, Ov.

lăbōrĭōsē, avv. col compar. e superl. (laboriosus), I) con lavoro e fatica, faticosamente, laboriosamente, Cic. ed a. II) penosamente, con tormento, male est (va) Catullo tuo, male et laboriose, Catull. 38, 1 e 2.

lăbōrĭōsus, a, um (2. labor), I) che porta molto lavoro e fatica, pieno di lavoro e di fatica, laborioso, faticoso, malagevole, a) di c. inan.: exercitatio corporis, Cic.: vitae genus (contr. vitae genus quietum), Cic.: nihil laboriosius, Cic.: laboriosissimum opus, Liv. b) di pers. attivo, operoso, laborioso, homo, Cic. II) che soffre molti disagi, che si affatica soverchiamente, si tormenta, si affanna (greco πολύτλας), a) di pers., contr. otiosus, Cic.: laboriosa cohors Ulixei, Hor.: quid nobis duobus laboriosius? Cic. b) di c. inan.: «aerumna» est aegritudo laboriosa, l’affanno e l’afflizione che tormenta sè stessa, Cic. Tusc. 4, 18.

lăbōro, āvi, ātum, āre (2. labor), I) v. intr., A) (secondo 2. labor n° I), affaticarsi, fare sforzi per raggiungere q.c., a) == lavorare, adoperarsi, darsi fatica, affaticarsi, affaccendarsi; pensare, attendere, mirare a q.c., e sim., ne labora, Ter.: sibi et populo Romano, non Verri laborare, Cic.: laborare in alqa re, Cic.: de alqa re, Cic.: pro salute alcjs, Cic.: in alqa, Sen. e Quint.: circa alqd, Quint.: seg. da ut o ne e il cong., Cic.: coord. id contendere et laborare, ut etc., Cic.: seg. dall’infin., si sociis fidelissimis prospicere non laboratis, Cic. b) affannarsi per q.c., darsi pensiero di q.c., farsi cattivo sangue, quorsum recĭdat responsum tuum, non magno opere laboro, Cic.: quo etiam magis laboro idem, quod tu, Cic.: laborare quo modo etc., Cic. B) (secondo 2. labor n° II) aver gran pena per q.c., essere (trovarsi) in travaglio, in affanno, nell’impaccio, alle strette (in pericolo); trovare, incontrar difficoltà, non saper dove batter la testa, essere tormentato, oppresso, angustiato; soffrire, provare spiacevole (dolorosa) impressione, α) di pers. morbo, esser malato, Cic.: ex pedibus, Cic.: ex intestinis, Cic.: e dolore, Ter., od utero, Hor., aver le doglie del parto: a re frumentaria, Caes.: annonā, Liv.: vitiis, Liv.: alienis malis (contr. delectari suis bonis), Cic.: ex aere alieno, affogar nei debiti, Caes.: ex inscientia, Cic.: ex invidia, Cic., ovv. odio, Liv.: ab avaritia aut misera ambitione, Hor.: in re familiari, relativamente allo stato del nostro patrimonio, Cic.: in uno (sc. viro), tormentarsi per quello solo, cioè ardere per lui (di Penelope e Circe), Hor.: alcjs causā, propter alqm, Cic.: assol., aciem laborare vidit, Liv.: illi laboranti subvenire, undique suis laborantibus succurrere, Caes.: non laboremus, non staremmo così male, Cic.: laboratur vehementer, si sta in grande apprensione, Cic. β) di sogg. inan., vehementissime utraque (navis) triremis ex concursu laborat, Caes.: laborat veritas, Liv.: digitorum contractio nullo in motu laborat (non trova difficoltà), Cic.: dell’eclisse di luna, ma della Luna come dea, cum Luna laboret, quando la Luna è in travaglio (== quando c'è eclisse di luna), Cic.: nec cur fraternis Luna laboret equis (perchè alla luna sia tolta la luce del sole), Prop. II) v. tr., fare, lavorare, fabbricare, compiere con fatica, quale non perfectius meae laborarint manus, Hor.: vestes arte laboratae, lavorate con arte, Verg.: dona laboratae Cereris, il grano convertito in pane, Verg.: frumenta ceterosque fructus patientius quam pro solita inertia Germanorum laborant, coltivano il frumento e gli altri frutti con maggior pazienza che non si dovrebbe aspettare dalla consueta pigrizia dei Germani, Tac.

lăbōs, ōris, m. arcaico == labor, Ter., Sall. e Verg.: personif., Lăbōs, ōris, m., la Pena, divinità infernale, Verg. Aen. 6, 277.

Lābrŏs, i, m. (λάβρος, l’impetuoso), come nome di cane, Ov. met. 3, 224.

1. lābrum, i, n. (da lambo), I) labbro, labrum superius, labbro superiore, Caes.: inferius, labbro inferiore, Petr.: labra trementia, Cic.: labra comprimere, Sen.: labra vix allevare, Sen.: labra mordere, Quint. Proverb., hunc censes primis, ut dicitur, labris gustasse physiologiam, abbia assaggiato la fisiologia a fior di labbro, cioè si sia occupato solo superficialmente di fisiologia, Cic.: philosophiae studia ne primoribus quidem labris attigisse, Cic.: non a summis labris ista venerunt (non è stato detto così a casaccio), habent hae voces fundamentum, Sen. II) meton., orlo, d’un vaso, Caes.: della tomba, Caes.

2. lābrum, i, n. (da lavo), bacino, bacile, vasca, marmorea duo labra ante fornicem posuit, Liv.: marmoreo labro aqua exundat, Plin. ep.: per bagni, vasca da bagno, Cic.: per pigiar l’uva, tino, Verg.

lābrusca vitis od uva, lambrusca, vite selvatica, Col. e Plin.: sempl. labrusca, ae, f., Verg.: quindi lābruscum, i, n., il frutto di essa, Ps. Verg. cul. 52.

lăby̆rinthŏs e -thŭs, i, m. (λαβύρινθος), il Labirinto, I) grande ed artistico edifizio fabbricato da Psammetico sul lago Meri nel medio Egitto, il quale comprendeva 3000 stanze, Mela 1, 9, 5 (1, § 56). II) un simile edifizio presso Gnosso in Creta, con molti andirivieni, secondo la leggenda fabbricato da Dedalo, probabilmente una grotta con grandi gallerie che s’incrocicchiavano, Verg. Aen. 5, 588. Ov. met. 8, 159 e sgg. Sen. ep. 44, 7. — Deriv.: lăby̆rinthēus, a, um, labirinteo, Catull. 62, 114.

lāc, lactis, n., latte, I) propr.: lac asininum, Cels., bubulum, vaccinum, Plin.: concretum (rappreso), Tac.: lacte atque pecore vivere, Caes.: lacte, caseo, carne vesci, Cic.: lac dare, allattare, Ov.: cum lacte nutricis errorem suxisse, Cic.: satiari velut disciplinae lacte, Quint.: meton., color di latte, Ov. art. am. 1, 292. II) trasl., latte, lattificcio, succo bianco nelle piante, Ov. e Cels.: lac veneni, succo velenoso, Verg.

Lăcaena, ae, f. (Λάκαινα), lacedemone, spartana, virgines, Verg.: sost., Spartana, Cic.: partic. di Elena, Verg.

Lăcĕdaemo e Lăcĕdaemŏn, mŏnis, acc. mŏnem e mŏna, f. (Λακεδαίμων), Lacedemone, città del Peloponneso, detta altrimenti Sparta, i cui abitanti erano celebri nell’an-