Pagina:Foscolo, Ugo – Prose, Vol. I, 1912 – BEIC 1822978.djvu/130

Da Wikisource.
124 ii - ultime lettere di iacopo ortis


felicitá, abbandonano gli sventurati. Lo sa il cielo!... Frattanto Dio ha conosciuto ch’ella non poteva reggere piú. «Egli tempera i venti in favore dell’agnello recentemente tosato», e... tosato al vivo!

Tornerò, Lorenzo: conviene ch’io esca. Il mio cuore si angustia e geme, come se non volesse starmi piú in petto: sulla vetta di un monte mi sembra d’esserne un poco piú libero; ma qui..., nella mia stanza..., sto quasi sotterrato in un sepolcro.

Sono salito sulla piú alta cima della montagna. I venti imperversavano; io vedeva le querce ondeggiar sotto a’ miei piedi; la selva fremeva come mar burrascoso, e la valle ne rimbombava: su le rupi dell’erta sedeano le nuvole... Nella terribile maestá della natura la mia anima attonita e spaventata ha dimenticato i suoi mali, ed è tornata per alcun poco in pace con se medesima.

Vorrei dirti, mio caro amico, gran cose: mi passano per la mente, vi sto pensando, m’ingombrano il cuore, s’affollano, si confondono, non so piú da quale io mi debba incominciare: poi tutto ad un tratto mi sfuggono, ed io prorompo in un pianto dirotto.

Vado errando come un ragazzo, senza saper dove e perché: non m’accorgo, e i miei piedi mi strascinano fra i precipizi. Io domino le valli e le campagne soggette: magnifica ed inesausta natura! I miei sguardi e i miei pensieri si perdono nel lontano orizzonte. Vo salendo, e... sto... li... ritto..., anelante; Guardo all’ingiú: quale voragine! Alzo gli occhi inorridito e scendo passo passo appiè del colle, dove la valle è piú fosca. Un boschetto di giovani querce mi protegge dai venti e dal sole: due rivi d’acqua mormorano qua e lá sommessamente; i rami bisbigliano, e un rossignuolo... Ho sgridato un pastore, che era venuto per rapire dal nido i suoi figli: il pianto, la desolazione, la morte di que’ deboli innocenti dovevano essere forse venduti per una meschina moneta di rame: così va! Ma io l’ho compensato del guadagno che sperava di trarne, ed egli mi ha promesso di non disturbare piú i rossignuoli. E lá...