Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, III.djvu/632

Da Wikisource.
616

Brighella. Ah, no ti t’arrecordi più de gnente! In casa del to padron, e ti ha da procurar...

Arlecchino. Via, adesso so tutto... Cossa hoio da procurar?

Brighella. Pezzo d’alocco, senza giudizio e senza memoria.

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Vien qua, te lo dirò un’altra volta. E se ti vol sposar mia sorella, ficchete ben in memoria quel che voio da ti.

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Brighella. Stassera ti lasserà averta la porta della riva...

Arlecchino. Qual ela mo la porta della riva?

Brighella. Gnancora no ti lo sa? Quella del canal. Per de là, a mezz’ora de notte, intrerà el sior Florindo, e ti...

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

No, bestia, fermete; el to padron non ha da saver gnente.

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Ho dito che el padron no l’ha da saver.

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Brighella. Oh, che matto! Alle curte, a mezz’ora de notte ti ha da introdur per la porta della riva sior Florindo, e ti l’ha da condur nelle camere de siora Rosaura...

Arlecchino. L’hoio da aspettar?

Brighella. Siguro. Bisogna che ti l’aspetti in intrada.

Arlecchino. Ben, e col vegnirà, ghe farò lume col torzo.

Brighella. Oh, che strambazzo! Bisogna che ti l’introdusi a scuro.

Arlecchino. A scuro? Se romperemo el muso.

Brighella. Adessadesso te lo rompo a ti.

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Brighella. Basta; ti m’ha inteso. Ti ha da condur sior Florindo a scuro in camera de siora Rosaura.

Arlecchino. Ho capido.