Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1928, XXVI.djvu/198

Da Wikisource.
196 PARTE PRIMA
Petronio. A tass, perchè l’è qui quel forastir,

Ma po da sol a solo,
Resposta a ve darò, siora muir.
Petiton. Nanìi, nanì, madam, non date in colra.
Io già ne tengo un mazzio.
Petronio. Oh l’à le cart adoss!
Custu l’è un barador senz’alcun dubbi.
Petiton. A che volè 1 jochè?
Graziosa. A quel che lei comanda.
Petiton. Nou jocheron all’ombre: vollè vou?2
Graziosa. La servo a tutti i giuochi.
Petiton.   E bien, monsieur,
Vollè vou far el terzio? (a Petronio
Petronio. Signor, la me perdona, in sto pajes
El marì no tin terz alla mujer;
Se in Francia i fa cussì, mi la consei
In Francia de tornar par el so mei.
Petiton. Che mi à dite monsieur? je non antende. (a Graziosa
Graziosa. (Che asino!) Diceva
Ch’egli non sa giocar.
Petiton. E bien, che lassie star.
Madame, si vou plè,
Jocheron a pichetto.
Graziosa. Sì sì, come lei vuol3.
Petronio.   (Sia maledetto!)
Graziosa. Le carte farò io. Monsù, donè.
Petiton. Non pa, non pa, madam: cet a muè.
Graziosa. E di quanto comanda ella4 giocar?
Petiton. Voi siete la metrès 5, voi comandate.
Graziosa. Mi perdoni, monsù6, so il dover mio;
In casa mia so che non tocca a io.
Petiton. O grande politesse! Si commande,

  1. Tev. e Zatta stampano, per errore: vole.
  2. Tev. e Zatta: volè vù?
  3. Tev. e Zatta: Sì siccome lei vuol.
  4. Così corregge Zatta. Ed. Valvasense: comandola; Tevernin: comand ela.
  5. Zatta: maitres.
  6. Zatta: monsiù.