Vai al contenuto

Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/158

Da Wikisource.
130 feldspato — fellone.


nuto dal tm. Feldmarschall, composto di Feld e Marschall. Il secondo elemento sarà da noi trattato sotto le voci Marescalco e Maresciallo. Quanto al primo, esso è l’aat. feld, fëlth, fëldh, fëlt, mat. fëlt, tm. Feld; a. fris. fëld, field; ags. fëld, ing. field, campo, pianura, campo aperto (questo presso i Longob.; Paolo Diac. 1, 20) L’anrd. fold = prato, ags. folde, as. folda, terra, paese. La rad. idg. è plth, “largo, piano”, [sans. prth], a cui si riannodano: a. sl. serb. polie, cz. pol.1 pole, lusaz. polo, pianura, campo, lit. platùs, largo; gr. πλατύς, largo, piatto; lit. plýnas, piano, plýne, vasta pianura, pleîne, piatto liscio; l. planus, piano, liscio. Altre corrispondenze v. alla parola Fiadone.

Feldspato (neolog.), spato dei campi; nome d’una sostanza minerale. È un composto di Feld, visto di sopra, e di Spath, che tratteremo alla parola Spato.

Fellone, nequitoso, crudele; traditore (Guittone, Dante). Collo sp. fellon, prov. felon, felhon, fellon, procedette dal bl. felo-nis che s’incontra già in un capit. di Carlo il Calvo. Dal primitivo afr. e prov. fel venne l’it. fello “scellerato, crudele”. Nel dial. anal. fele = “forte, robusto”, se è detto di cose; “arrogante”, se è detto di persone. In altri dialetti = “debole”. Ma perchè i due signif. fondamentali di “crudeltà” e “tradimento”, sono affatto irreducibili l’uno all’altro, lo Scheler crede che fr. felon “crudele” e felon “traditore” siano due omonimi derivanti da radice differente. Ora questa origine prima di fel, l’Hickes e lo Schilter l’avevan cercata nell’ags. felle, donde ing. fell, crudele; il Ducange propose l’as. faelen, felen, cadere, abbandonare, mancare di fede. Altri proposero il l. fel, fiele, per la ragione che quei che commettono un delitto lo fanno felleo animo; altri il gr. φηλείν, beffare, φήληξ, impostore. Il Grandgagnage risale all’ags. fell, a. fris. fol, ol. fel, scozz.



  1. Di qui russ. Polcha, pol. Polscka, donde t. Polen, it. Polonia.