Pagina:Lippi - Malmantile racquistato.pdf/89

Da Wikisource.

note al primo cantare 45


St. 65. Mona Cionna. Titolo che si dava a donna dappoco, ma impacciosa e mestatrice, Questa è Bertinella. — Guidone. Uomo vile e tristo.

St. 66. Scorrer la cavallina vale pigliarsi tutti i suoi gusti sfrenatamente; ma qui l’aggiunto ne’ lupanari gli dà un senso più particolare.

St. 67. Frustamattoni. Consumatori di mattoni, cioè tali che bezzican sempre ad una casa o bottega, senza spendervi mai un soldo.

St. 68. Roma e Toma. L’origine di questo detto, di cui a tutti è noto il valore, è molto incerta. V’è chi pensa che la parola Toma non abbia senso alcuno, e sia messa lì per fare rima con Roma; altri la vuol derivata dallo spagnolo tomar, pigliare, quasi dicesse: Ti si promette Roma? e tu toma, cioè piglia. Altri la crede una corruzione di τιμή onore; altri, plurale di tomo (volume o caduta da alto, precipizio); altri finalmente, e questa è la più probabile, crede che venga dal latino, Promittere Roman et omnia. — L’oro della bionda chioma. Credono rendersi accetti con niente altro che le loro lisciature.

St. 69. Il Cornacchia visse realmente e fu ladro e spia; e però dice il Poeta, che ebbe tutti i suoi capitali in contanti nella lingua. — Dipingere alla macchia un ritratto