Pagina:Mainati - Dialoghi piacevoli in dialetto vernacolo triestino, Trieste, Marenigh, 1828.pdf/71

Da Wikisource.

del Imperator Carlo sest. Ham fat salizà chesta plàza, che prima no la jera salizada; ham fat gouernà dutis lisstràdis de la zità. El Maistràt hau mandà a Uignèsia a crompà um biel got de òr per regalàghelo al Imperator, e um drap rich de gànz de or per il baldachìm de sòua Majestà, e per altris ornamèntis.

Ja. Dola pò se zu a sta de chiàsa l’Imperator?

Bas. El xe zu im palàz del Uèscou, dola che xe aimò l’ospedal.

Ja. E nol podeua zi a stà intòl palàz del Gouèrno?

Bas. El palàz del Gouernator, che in chel tiemp ghe disèuem el Capitàni, nol jera miga dola ch’el xe aimò; ma el jera in Chiastièl, e inlò l’Imperator nol podeua stà, perzè nol jera cussi còmod.


dell’Imperatore Carlo sesto. Fecero lastricare questa piazza, che prima non la era; fecero ristaurare tutte le strade della città. Il magistrato spedì a Venezia a comprare un bel bicchiere d’oro, per farne un presente all’Imperatore, e una pezza di brocato d’oro per il baldachino di Sua Maestà, e per altri ornamenti.

Gia. Dove poi prese alloggio l’Imperatore?

Seb. Andò ad alloggiare nel palazzo Vescovile, ove presentemente è lo spedale civile.

Gia. E non poteva prendere alloggio nel palazzo governiale?

Seb. Il palazzo del Governatore che in quel tempo si diceva il Capitanio, non era già dov’è presentemente; ma era nel Castello, e colà l’Imperatore non avrebbe potuto abitare, perchè non era così comodo.