Pagina:Mainati - Dialoghi piacevoli in dialetto vernacolo triestino, Trieste, Marenigh, 1828.pdf/94

Da Wikisource.

tis per Gòtigo, e pò perzè nei tiemp passà l’ham ruinadis col tirà al segn col schiopo sora la piera. Prima la dis cussì, che sto chiampanìl xe stà restaurà l’am zinchzènt, e zinquantasìe ai quìndis de otobre, dopo la dis, che el Comùm de Triest l’hau fat um altra uòlta restaurà nel miltreizènt e trentasèt ai quatòrdis de febràr.

Ja. Per chel che me par, sta glèsia jera solamente dola che xe aimò la nauàda del Santìssem.

Bas. Hàsto rasom. In chèla ocasiòm, che ham restaurà el chiampanìl la prima uolta, ham fata la nauàda che xe aimò del Santìssem, e dopo, no te sauarèss dì justa quand che ham frabicada chèla de Sam Zust. L’ham fatis ognidùna separàda, e dopo ham fat el couiàrt, che couiàrz dùtis doi na-

scritte in Gotico, e poi perchè nei tempi andati l’hanno rovinata col tirare al segno collo schioppo sopra la pietra. In primo luogo dice, che questo campanile fu restaurato l’anno cinquecento, e cinquantasei alli quindici di ottobre; poi dice, che il Comune di Trieste lo fece di nuovo restaurare nel milletrecento trentasette, alli quattordici di febbrajo.

Gia. Per quello che mi sembra, questa chiesa era soltanto dove ora è la navata del Santissimo.

Seb. Hai ragione. Nella medesima occasione, che ristaurarono il campanile la prima volta, fecero la navata, la quale ora è del Santissimo, e poi non ti saprei dire, quando propriamente fabbricassero quella di San Giusto. Le fecero ciascheduna separatamente, e poi fecero il coperto, che abbraccia