Vai al contenuto

Pagina:Memorie storiche civili, ed ecclesiastiche della città, e diocesi di Larino.djvu/123

Da Wikisource.
28 MEMORIE STORICHE CIVILI

la forma, che tiene questa nuova Città, fatta in figura d’un Ala, e che per questa medesima ragione la Città faccia nel corpo delle sue Armi un’Ala.:

15. Si dice anche Laurino, e Lariano per Larino: queste però sono voci introdotte dalla corruzione della lingua ne’ tempi più oscuri, e tralasciamo qui portarne gli esempj, che si osservano in varj documenti nel decorso di queste nostre Memorie.

16. Larnia per Larino vuole Demstero nel tom.2. de Etrur. Regal. lib.4. cap.92. p.170. che si legge appresso Sozomeno lib. 9. Stor. Eccles. cap.6. laddove parla di Alarico Westrogoto in tempo, che assediò, benché senza suo vantaggio Larino Città de’ Toscani: ηυχουν διτοιγθον αυτοις Ηργαθαι, ηι περιΛαρνιαν της Θυσκιας ην παριων Aλαρικος ιπι την Ρωμην γχ Ηλρ* . questo però quando sia vero, che parli del nostro Larino, di che dubitiamo molto, si può fupporre un abbaglio del Copista, posponendo la Jota ι. al Ni ν. tanto che nella sua traduzione cosi dice: Gloriabantur enim ab se hujusmodi quippì am esse factum in conservatione Larinae Civitatis Thusciae, quam Alaricum, dum Romam contendet, Praetergrediens non caepisset. E Demster. dal quale si sono trascritte le suddette parole nota Larnia, sive Larina per Città degli Etrusci, e dubita, se debba scriversi Larino, come egli trascrive nel testo; e può dirsi, che se non parla di Larino, nemmeno parla di Lirino, o altro; e del resto e certo, che Larino fu Città degli Etrusci, e come avverte le Martiniere nel Dizionario Geografico, e Critic. verb. Larinum. non si ritrova altro luogo, o Città, che abbia questo nome di Larino.

17. E quei, che vogliono leggere appresso Silio Italico lib.8. de Bello Punico, i Lirinati per Popoli Larinati, prendono un grand’abbaglio: mentre i primi sono Interamnensi, porti tra il Fibreno, ed il Fiume Liri, che formano una picciola Isola chiamata al presente Isola di Sora: e quest’istesso si ricava dal medesimo Silio, leggendosi al vers. 349.

               Atque Fibreno miscentcm flumina Lirim.
               Sulphureum tacitisque undis ad littora lapsum,
               Accollit Arpinas, Accita pube Venafro,
               Ac Larinatum dextris focius Hispidus arma,
               Commovet, atque Viris ingens exhaurit Aquam.

18. Cosicche i Popoli, posti tra il Fibreno, e ’l fiume Liri, oggi detto Garigliano si appellano Lirini per il Fiume Liri, e non Larinati; e che perciò leggendosi Larinatum in cambio di dire Lirinatum, sia un errore di stampa. In fatti Cellario nella Geografia legge Lirinatum. Cluverio ltal. Antic. tom.2. lib.3. cap.8., ove de’ Volsci, anche legge Lirim.

19. Perché poi questa nostra Città si appelli Larino? Se volessimo favoleggiare, potressimo dire, che Larino fusse stato edificato, e perciò così detto, da quella Larina, Vergine Italica, una delle Compagne della famosa Camilla, che diede ajuto a Turno contro Enea, della, quale Virgilio nel lib.2. dell’Eneide dice:

               ............... concines, Larinaque Virgo,
               Tullaque.