Pagina:Storia della decadenza dei costumi delle scienze e della lingua dei romani II.djvu/158

Da Wikisource.
154

quindi tal artificiosa, e spesse volte oscura brevità, tanti nuovi termini, o significati di parole antiche, tali costruzioni ripugnanti alla sintassi, tan-

    elissi, e costruzioni, e perciò io non ne trascrivo qui che le seguenti parole: Foeminas illustres, non centurionem ad tutelam, non militem, nihil imperatoriae uxoris, aut comitatus soliti, pergere ad Treveros, et externae fidei. — Inoltre: ubi principem longa experientia, eundemque severitatis, et munificentiae summum vidissent. I. 46. Quos igitur anteferret? ac ne postpositi contumelia incenderentur. I. 47. Neque odio patriae — verum quia Romanis Germanisque idem conducere, et pacem quam bellum probabam. I. 58. incedunt moestos locos. I. 61. sive exercitum imagine caesorum insepultorumque tardatum ad proelia, et formidolosiorem hostium credebat. I. 62. quanto inopina tanto majora. I. 68. Vix Tiberio concedere; liberos ejus ut multum infra despectare. II. 43. artes tam feliciter expertas verteret in Agrippinam. III. 17. Is finis fuit ulciscenda Germanici morte. ib. 19. Sobolem studiis ibi operatam. III. 43. Ego me P. C. mortalem esse, et hominum officia fungi — iv. 38. Quod scientiae caerimoniarumque vetus, (per dotato di lunga esperienza) vi. 12. Casus Mithridati datus est, occupandi Armeniam. xi. 9. Nihil tam ignarum barbaris quam machinamenta etc. xii. 45. Ubi quati uterus, et viscera vibrantur. xii. 51. Vologesi vetus et infixum erat, arma Romana vitandi, xv. 5. Ut vi nocendi — etiam malos praemineret. xv. 34. Maxime Aegyptum secretis imaginationibus agitans. xv. 36. non accusatore existen-