Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2362

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Pagina 2362

../2361 ../2363 IncludiIntestazione 4 settembre 2015 100% Saggi

2361 2363

[p. 194 modifica] contraria. Che vuol dir ciò? non è dunque la sola verità dell’imitazione, né la sola bellezza e dei soggetti e di essa, che l’uomo desidera, ma la forza, l’energia, che lo metta in attività e lo faccia sentire gagliardamente. L’uomo odia l’inattività e di questa vuol esser liberato dalle arti belle. Però le pitture di paesi, gl’idilli ec. ec. saranno sempre d’assai poco effetto; e cosí anche le pitture di pastorelli, di scherzi ec., di esseri insomma senza passione: e lo stesso dico della scrittura, della scultura e proporzionatamente della musica (26 gennaio 1822).


*    Gl’italiani, i francesi, gli spagnuoli usano il verbo adcolligere (accogliere, accueillir, acoger) in senso di excipere. Vedi i rispettivi vocabolari, il glossario e il Forcellini (27 gennaio 1822).


*    Aurum rustici orum dicebant, ut auriculas oriculas. Festo in Orata, presso il Forcellini, auricula. Ed oggi pure italiani francesi e spagnuoli dicono come quegli antichi rustici, né solo queste, ma mille altre tali parole (27 gennaio 1822).


*    Aliter usato in latino alla maniera italiana di altrimenti, cioè come noi diciamo, per esempio, fa questo,