Vai al contenuto

Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2662

Da Wikisource.
Pagina 2662

../2661 ../2663 IncludiIntestazione 27 novembre 2014 100% Saggi

2661 2663

[p. 361 modifica] non riman poi figura quando è sí accomunato dall’uso, che divien la piú trivial maniera del linguaggio usitato, dipendendo i linguaggi dall’arbitrio degli uomini, tanto nell’introdursi, quanto nell’alterarsi; ed essendo i grammatici non legislatori, come alcun pensa, ma compilatori di quelle leggi che per avanti la signoria dell’uso ha prescritte.» Trattato dello stile e del dialogo del Padre Sforza Pallavicino della Compagnia di Gesú, capo IV, Modena, 1819, pag. 22 (26 dicembre, festa di Santo Stefano Protomartire, 1822).


*   Circa la mia opinione che troja nell’antico latino volesse dire come in italiano scrofa, vedi nel Forcellini troianus, aggiunto di porcus, e che cosa ne dica (Roma, 28 dicembre 1822).


*   Il Padre Sforza Pallavicino nel Trattato dello stile e del dialogo, capo 27, intitolato, Si stabilisce quali Autori deono esser seguiti nelle materie scientifiche da quelli che scrivono in italiano, ovvero in latino (ristampa di Modena, 1819, pag. 175-8), dà decisa ed universale, e non relativa ma assoluta preferenza agli