Poesie scelte (Pontano)/Nenia prima

Da Wikisource.
Nenia prima

../La Quercia Sacra agli Dei ../Nenia seconda IncludiIntestazione 15 settembre 2023 100% Da definire

Giovanni Pontano - Poesie scelte (1874)
Traduzione dal latino di Pietro Ardito (1874)
Nenia prima
La Quercia Sacra agli Dei Nenia seconda


[p. 20 modifica]

Nenia prima


per allettare il sonno.


Vieni, o sonno, chè vezzoso
Ti sta Lucio ad occhieggiar:
«Vieni, o sonno, ed amoroso
«Sonno, cedi al mio pregar.»4

Il mio Lucio dolcemente
A te canta: «o buon sopor,
«Vieni, vieni, e mollemente
«Spiega, o sonno, l’ali d’ôr.»8

Ei t’invita il mio Lucietto
Nel suo talamo a volar,
Vezzosetto, amorosetto,
Dolce sonno a folleggiar.12

[p. 21 modifica]


Alla culla il mio Lucino
Invocando ormai ti sta:
«Vieni in culla, o sonnellino,
«Presto, o sonno, vola qua.»16

Ei ti chiama a stargli a lato,
Deh ti affretta nel venir,
Scendi, o sonno, o sonno amato,
Dolce amico del dormir.20

Già t’invita al capezzale,
Gli occhiettini fisi t’ha:
«Presto, o sonno, sciogli l’ale,
«Vieni, o sonno, vieni qua.»24

Ei ti chiama nel suo amplesso,
Nè si cessa d’ammiccar:
«Dolce sonno, a me da presso
«Vieni presto e non tardar.»28

Già sei sceso, e i dolci vanni
Stendi, o padre del sopor,
Nato a molcere gli affanni
La stanchezza ed il dolor.32

[p. 20 modifica]

Nenia prima


ad somnum provocandum.


Somne veni, tibi Luciolus blanditur ocellis:
Somne veni, venias, blandule somne veni.



Luciolus tibi dulce canit: somne, optime somne,
Somne veni, venias, blandule somne veni.



Luciolus vocat in thalamos te, blandule somne,
Somnule dulcicule, blandule somnicule.


[p. 21 modifica]


Ad cunas te Luciolus vocat: huc age somne,
Somne veni ad cunas, somne age, somne veni.



Accubitum te Luciolus vocat, eia age somne,
Eia age, somne veni, noctis amice veni.



Luciolus te ad pulvinum vocat; instat ocellis:
Somne veni, venias, eia age somne veni.



Luciolus te in complexum vocat; innuit ipse,
Innuit: en venias, en modo somne veni.



Venisti, bone somne, boni pater alme soporis,
Qui curas hominum, corporaque aegra levas.