Lettera a Filippo Tommaso Marinetti (22 febbraio 1909): differenze tra le versioni
m cat |
m sal |
||
Riga 33: | Riga 33: | ||
====Altri progetti==== |
====Altri progetti==== |
||
{{Interprogetto|w=Filippo Tommaso Marinetti|etichetta=Filippo Tommaso Marinetti}} |
{{Interprogetto|w=Filippo Tommaso Marinetti|etichetta=Filippo Tommaso Marinetti}} |
||
{{Qualità testo|75%|lettere}} |
|||
[[Categoria:Testi-L]] |
[[Categoria:Testi-L]] |
Versione delle 19:23, 22 nov 2007
Come ! Un ribelle che vorrebbe mandare al diavolo i musei, le accademie, le cattedre, le biblioteche mi vie ne ora a parlare di scuole poetiche e crede sul serio di averne fondata una nuova, e ne dà perfino il programma e la falsariga ?
Che cosa importa al poeta di classici e di romantici, di realisti, di idealisti, di simbolisti, di liberisti e di decadenti ?
L'obbligo del poeta non è di fondar nuove scuole o di aggregarsi alle antiche : egli ha soltanto il dovere di esprirnere sè stesso e di rappresentare la realtà come egli la vede e la sente, con tutta sincerità, col calore e il calore dell'anima sua ; l'opera d'arte è individuale, non sociale: il capolavoro esce da un cuore e da un intelletto solo, non da una società in accomandita.
Il Poeta è la voce, la scuola è l' eco ; il Poeta è il genio, il precursore, l'apostolo, e spesso anche il martire di una Idea di bellezza e di verità : la scuola è la setta , la chiesuola combriccola.
Il poeta, che si occupi di scuole futuriste, presentiste e passatiste che siano, rinnega sè stesso, indossa la guarnacca di critico e di maestro di poesia : la critica sta all'arte come la teologia alle religione , come la chimica alla natura.
La Poesia è di due specie sole : la buona e la cattiva.
Poesia buona e vera e universale è quella che dà vita a tutto ciò che tocchi, che trasforma ogni cosa in materia d'arte, in sensibile l'intelligibile, i pensieri in immagini : quella che commove, trascina, infiamma ed esalta i cuori e le menti.
Tale poesia è di tutti i tempi e di tutti i paesi : {{{2}}}, Dante, Shakespeare sono e saranno conterranei e contemporanei di tutte le generazioni.
Dia dunque il prezzemolo ai pappagalli, mio caro signore; si affermi solo con l'audacia, la forza, la fede selvatica del suo cuor di poeta.
Sogni, si ribelli, si avventi a tutte le bastiglie del pensiero e della volontà, con l'odio e l'amore di cui la sua giovinezza è capace; ma non isdegni, per carità, l'assistenza e la luce della Ragione.
Questo è l'augurio e la speranza del suo
M. Rapisardi, passatista.