Pagina:I colloqui.djvu/87: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
Oh! questa vita sterile, di sogno! |
{{§|Questa vita sterile|Oh! questa vita sterile, di sogno! |
||
Meglio la vita ruvida concreta |
Meglio la vita ruvida concreta |
||
{{R|15}}del buon mercante inteso alla moneta, |
{{R|15}}del buon mercante inteso alla moneta, |
||
meglio andare sferzati dal bisogno, |
meglio andare sferzati dal bisogno, |
||
ma vivere di vita! Io mi vergogno, |
ma vivere di vita! Io mi vergogno, |
||
{{R|18}}sì, mi vergogno d’essere un poeta! |
{{R|18}}sì, mi vergogno d’essere un poeta!}} |
||
Tu non fai versi. Tagli le camicie |
Tu non fai versi. Tagli le camicie |
Versione attuale delle 12:59, 11 set 2017
Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
ovvero la Felicità | 77 |
Oh! questa vita sterile, di sogno!
Meglio la vita ruvida concreta
15del buon mercante inteso alla moneta,
meglio andare sferzati dal bisogno,
ma vivere di vita! Io mi vergogno,
18sì, mi vergogno d’essere un poeta!
Tu non fai versi. Tagli le camicie
per tuo padre. Hai fatta la seconda
21classe, t’han detto che la Terra è tonda,
ma tu non credi.... E non mediti Nietzsche....
Mi piaci. Mi faresti più felice
24d’un’intellettuale gemebonda....
Tu ignori questo male che s’apprende
in noi. Tu vivi i tuoi giorni modesti,
27tutta beata nelle tue faccende.
Mi piaci. Penso che leggendo questi
miei versi tuoi, non mi comprenderesti,
30ed a me piace chi non mi comprende.