Rime (Guittone d'Arezzo)/O motto vile e di vil cor messaggio: differenze tra le versioni
m Bot: creazione area dati |
m Pywikibot 3.0-dev |
||
Riga 7: | Riga 7: | ||
<section begin="arg"/>poesie<section end="arg"/> |
<section begin="arg"/>poesie<section end="arg"/> |
||
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=O motto vile e di vil cor messaggio|prec=../O voi, giovane donne, o misagiate|succ=../Messer Bottaccio amico, ogn'animale}} |
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=O motto vile e di vil cor messaggio|prec=../O voi, giovane donne, o misagiate|succ=../Messer Bottaccio amico, ogn'animale}} |
||
==__MATCH__:[[Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/225]]== |
|||
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|L=0px|153}} |
|||
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.2|Chi non si sottometterebbe a nessuno, si fa schiavo di vii femmina!.}} |
|||
<poem> |
<poem> |
Versione delle 22:14, 27 lug 2018
Questo testo è completo. |
◄ | O voi, giovane donne, o misagiate | Messer Bottaccio amico, ogn'animale | ► |
__MATCH__:Pagina:Guittone d'Arezzo – Rime, 1940 – BEIC 1851078.djvu/225
153
Chi non si sottometterebbe a nessuno, si fa schiavo di vii femmina!.
O motto vile e di vil cor messaggio,
d’onni vertù salvaggio,
e d’onni brevileggio e pregio umano,
dir omo a donna: - io son tuo servo, e aggio
5sì stretto in te coraggio,
more, se, per mercé, no fai el sano! -
Dove legge tutte e dove usaggio,
u’ senn’, ove coraggio,
ove altezza di schif’animo e strano?
10Perché non vole d’omo om signoraggio,
e dal divin servaggio
dice non po lo core suo far piano;
ed a femina vil talor barone,
trascurata ragione,
15valore e onor, servo se dae;
e sol de notte vae
per lochi laidi e strain, come ladrone.
Oh, se ragion portasse al partir ch’hae!
Non forse uniria giae
20l’autezza de l’umana condizione,
unde senza questione
sé danna, brevileggio; e bestial fae.