Leggenda eterna/Intermezzo/Notturno: differenze tra le versioni
Nuova pagina: {{Intestazione letteratura | Nome e cognome dell'autore =Vittoria Aganoor | Titolo =Leggenda eterna | Iniziale del titolo =L | Nome della pagina principale =Leggenda eterna | Eventuale... |
m Conversione intestazione / correzione capitolo by Alebot |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Notturno}}{{capitolo |
|||
{{Intestazione letteratura |
|||
⚫ | |||
| Nome e cognome dell'autore =Vittoria Aganoor |
|||
⚫ | |||
| Titolo =Leggenda eterna |
|||
⚫ | |||
| Iniziale del titolo =L |
|||
⚫ | |||
| Nome della pagina principale =Leggenda eterna |
|||
| Eventuale titolo della sezione o del capitolo =Notturno |
|||
| Anno di pubblicazione =1900 |
|||
| Secolo di pubblicazione =XIX secolo |
|||
| Il testo è una traduzione? =no |
|||
| Lingua originale del testo =italiano |
|||
| Nome e cognome del traduttore = |
|||
| Anno di traduzione = |
|||
| Secolo di traduzione = |
|||
| Abbiamo la versione cartacea a fronte? =no |
|||
| URL della versione cartacea a fronte = |
|||
}}{{capitolo |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
}}<poem> |
}}<poem> |
||
Ecco la cerula notte, la placida |
Ecco la cerula notte, la placida |
||
Riga 66: | Riga 51: | ||
</poem> |
</poem> |
||
{{capitolo |
{{capitolo |
||
| |
|CapitoloPrecedente=L'ultima primavera |
||
| |
|NomePaginaCapitoloPrecedente=../L'ultima primavera |
||
| |
|CapitoloSuccessivo=Dalla terrazza |
||
| |
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=../Dalla terrazza |
||
}} |
}} |
||
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}} |
Versione delle 11:39, 18 mar 2010
◄ | L'ultima primavera | Dalla terrazza | ► |
Ecco la cerula notte, la placida
notte d'estate!
Miti bisbigli, lucenti palpiti
di stelle, tepide fragranze, entrate!
Tutte ad accogliervi mi protendo avida
sul davanzale;
dolce sommergersi dentro la libera
marea degli esseri che scende e sale!
Pensose ascoltano l'ombre del memore
parco; le stanze
di sotto echeggiano aperte; cantano
sul vecchio cembalo vecchie romanze.
Ed ecco, svegliano le note un popolo
d'ombre; la mente
le vede in rapida fuga rincorrersi;
il cor la mistica voce ne sente.
Parole tornano che un dì si accolsero
con disattento
orecchio, e parvero scure; ora l'intimo
foco sprigionasi dal freddo accento.
Tornano supplici sorrisi e pallidi
volti scordati.
Un'onda tremula nel plenilunio
bianco, tra il placido sonno dei prati.
Spettrali, d'edera avvolte, sorgono
Certose, e strane
ombre di monaci, sfilanti tacite
ad un monotono suon di campane.
Torna d'un ultimo sguardo, d'un avido
sguardo d'addio,
tutta la perfida dolcezza (o palpiti,
o angoscie, o lagrime date all'oblìo!)
Nell'aria salgono le note a perdersi
nell'ombra folta,
narrando storie dolci e terribili.
Muta ed immobile la Notte ascolta.
◄ | L'ultima primavera | Dalla terrazza | ► |