Vai al contenuto

Figlio mio dilettoso, in faccia laude (Einaudi): differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Accurimbono (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
CandalBot (discussione | contributi)
m Bot: creazione area dati
Riga 1: Riga 1:
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Guittone d'Arezzo<section end="Nome e cognome dell'autore"/>
{{Qualità|avz=75%|data=17 maggio 2008|arg=Duecento}}<onlyinclude>{{Intestazione
<section begin="Anno di pubblicazione"/>XIII secolo<section end="Anno di pubblicazione"/>
<section begin="Iniziale del titolo"/>F<section end="Iniziale del titolo"/>
<section begin="Argomento"/>Duecento<section end="Argomento"/>
<section begin="Progetto"/>duecento<section end="Progetto"/>
<section begin="Titolo"/>Figlio mio dilettoso, in faccia laude<section end="Titolo"/>
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/>
<section begin="data"/>17 maggio 2008<section end="data"/>
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/>
<section begin="arg"/>Duecento<section end="arg"/>
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=17 maggio 2008|arg=Duecento}}<onlyinclude>{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore =Guittone d'Arezzo
| Nome e cognome dell'autore =Guittone d'Arezzo
| Titolo =Figlio mio dilettoso, in faccia laude
| Titolo =Figlio mio dilettoso, in faccia laude
| Iniziale del titolo =F
| Iniziale del titolo =F
| Anno di pubblicazione =XIII secolo
| Anno di pubblicazione =XIII secolo
| Eventuale secondo anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Nome e cognome del traduttore =

Versione delle 16:21, 17 apr 2011

Guittone d'Arezzo

XIII secolo F Duecento duecento Figlio mio dilettoso, in faccia laude Intestazione 17 maggio 2008 75% Duecento

 
  Figlio mio dilettoso, in faccia laude
non con discrezion, sembrame, m’archi;
lauda sua volonter non saggio l’aude,
se tutto laudator giusto ben marchi.

  Perché laudar te non cor me l’aude,5
tutto che laude merti a laude marchi;
laudando sparte bon del valor laude,
legge orrando di saggi e non di marchi.

  Ma se, che degno sia, figlio m’acorgo,
no amo certo guaire a te dicími,10
ché volonteri a la tua lauda accorgo

  la grazia tua che, padre, dícimi,
ché figlio tale assia pago corgo,
pur che vera sapienza a poder cimi.