Un'immriacatura sopr'all'antra

Da Wikisource.
Giuseppe Gioachino Belli

1831 Indice:Sonetti romaneschi I.djvu sonetti letteratura Un'immriacatura sopr'all'antra Intestazione 27 dicembre 2023 100% Da definire

Le bbevanne pe llui La Compagnia de li servitori
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1831

[p. 111 modifica]

UN’IMMRIACATURA SOPR’ALL’ANTRA.

     Vòi sapé cche ccos’è cche jje dà in testa
Ar fijjo de la mojje de Pascuale?
Vòi sentì cche ccos’è cche jje fà mmale?
4Sta cosa sola: er zugo de l’agresta.1

     Sii vino bbono, o mmezza-tacca,2 o ppesta,3
Nun ze n’esce mai meno d’un bucale.4
Je fa er vin de Ripetta,5 er padronale6...
8Bbasta je monti a ingalluzzì lla cresta.

     Er zu’ padrone jerassera aggnéde7
A mmétteje su in mano un cornacopio,
Perch’era notte e cce voleva vede.

     12Nun ze lo fesce cascà ggiù? cché propio
Era arrivato,8 e ss’addormiva in piede
Come avessi maggnato er grano d’opio.9

In legno, da Strettura a Terni,
30 settembre 1831.


Note

  1. Il vino. [Agresta, propriamente, corrisponde al toscano “agresto;„ ma spesso s’usa, come qui, anche per “uva in genere.„ Una canzone popolare: Er zugo de l’agresta Te fa girà la testa.]
  2. Di mezzana qualità.
  3. [Peste.]
  4. [Un boccale conteneva un po’ più di due litri.]
  5. Il porto minore del Tevere, dove viene un cattivo vino di Sabina.
  6. Vino de’ magazzini padronali.
  7. [Andò.]
  8. Ubbriaco perfetto.
  9. Errore derivato in alcuno della plebe dall’udire ordinarsi grani di oppio.