Un dramma nell'Oceano Pacifico/1. Un assassinio misterioso

Da Wikisource.
1. Un assassinio misterioso

../2. Il naufrago IncludiIntestazione 8 luglio 2018 100% Da definire

2. Il naufrago


[p. - modifica] [p. 3 modifica]

Capitolo Primo.

Un assassinio misterioso.


— Aiuto!...

— Mille fulmini! Chi è caduto nella gran tazza?

— Nessuno, signor Collin, — rispose una voce che scendeva dalla coffa dell’albero di mezzana.

— Che io sia diventato sordo?

— Sarà stato il timone che ha i cardini un po’ stretti ed arrugginiti.

— Non è possibile, gabbiere.

— Allora saranno state le tigri che ruggiscono in modo da mettere i brividi.

— No, ti ripeto, era una voce umana.

— Eppure non vedo nulla, signor luogotenente.

— Di questo sono certissimo. Bisognerebbe avere gli occhi d’un gatto per discernere qualche cosa con questa oscurità. —

In mezzo all’urlío della tempesta e ai muggiti delle onde che il vento sollevava a grande altezza, si udì ancora un grido che non [p. 4 modifica] pareva emesso nè dalle belve, delle quali aveva parlato il gabbiere, nè dal cigolío del timone. Il luogotenente Collin, che stava aggrappato alla ribolla del timone, tenendo gli occhi fissi sulla bussola, si scosse per la seconda volta e disse:

— Qualcuno è caduto in mare. Non hai udito un grido, Jack?

— No, — ripetè il gabbiere.

— Eppure questa volta non mi sono ingannato!

— Se un uomo fosse caduto dalla Nuova Georgia, gli uomini di quarto si sarebbero subito accorti della disgrazia.

— E dunque?

— Che ci sia qualche pesce di nuova specie, nelle nostre acque?

— Non conosco alcun pesce dell’Oceano Pacifico che possa mandare un simile grido.

— Che sia un naufrago?

— Un naufrago qui, a dugento leghe dalla Nuova Zelanda? Hai visto qualche vascello, prima che il sole tramontasse?

— Nessuno, signore, — rispose il gabbiere.

— Aiuto!...

— Per mille diavoli! — esclamò il luogotenente, mordendosi i lunghi baffi rossicci che ornavano il suo viso abbronzato dai venti del mare e dai calori equatoriali. — Un uomo segue il nostro vascello!

— Sì, è vero, signor Collin, ho udito anch’io il grido.

— Asthor!... —

Un vecchio marinaio, con la barba lunga grigia, con le forme tozze che dimostravano una robustezza eccezionale, attraversò barcollando il ponte della nave e raggiunse il luogotenente.

— Eccomi, signore, — rispose il lupo di mare.

— Dov’è il capitano?

— A prua, luogotenente. [p. 5 modifica]

— Hai udito un grido, tu?

— Sì, e veniva dal mare.

— Tieni la ribolla, pilota. —

Il signor Collin lasciò il timone, ed aggrappandosi ai cordami, ai bordi ed agli attrezzi che ingombravano la nave, per non venire rovesciato dai violenti colpi di mare, che saltavano di quando in quando in coperta con tremendi muggiti, giunse a prua. Un uomo di alta statura, con le spalle larghe, di membra muscolose, impartiva con voce squillante dei comandi ad un gruppo di marinai che tentavano di spiegare una vela di trinchetto che il vento continuava ad abbattere.

— Capitano, — disse.

— Cosa desiderate, luogotenente? — rispose il gigante, volgendosi.

— Abbiamo un naufrago nelle nostre acque. Ho udito due volte gridare aiuto.

— Quando?

— Poco fa.

— Un naufrago qui! Non bisogna perder tempo e virare subito di bordo. Mia figlia non mi perdonerebbe mai di non aver salvato un disgraziato marinaio.

— Ma il tempo è orribile, signore.

— Non importa; tutto si deve tentare per salvarlo. Fate virare di bordo! —

Collin con un colpo di fischietto chiamò i marinai dispersi pel ponte e li dispose ai bracci delle manovre, mentre il pilota Asthor, che si trovava sempre alla ribolla, faceva uno sforzo potente per far poggiare la nave.

Il momento era tutt’altro che propizio per eseguire questa manovra, e tanto meno per tentare un salvataggio. [p. 6 modifica]

L’oceano, smentendo, come del resto ben sovente accade, il suo nome di Pacifico datogli da Magellano che pel primo lo attraversò, era in piena rivoluzione. Montagne d’acqua, irte di candida spuma ma nere come se fossero d’inchiostro, si scagliavano con inaudita rabbia in tutte le direzioni, ora formando baratri spaventevoli che parevano non dovessero finir più, ed ora slanciandosi verso il cielo con muggiti tremendi.

Un vento impetuoso scendeva di tratto in tratto dalle tempestose nubi che correvano all’impazzata pel cielo oscurissimo, e balzando, con un moto circolare, su tutti i punti della bussola, fischiava in tutti i modi scotendo furiosamente l’alberatura della nave, strappando a brano a brano le vele, sbattendo i boscelli.

La Nuova Georgia però, non ostante quei doppi assalti, le montagne d’acqua che balzavano sopra i suoi bordi, e le violente oscillazioni, eseguì l’ardita manovra comandata dal suo intrepido capitano. Tornata al vento, si slanciò sulla via poco prima percorsa, tenendo bravamente testa agli elementi infuriati.

Il capitano ed il luogotenente collocatisi a prua, presso l’albero di bompresso, scrutavano attentamente i marosi cercando il naufrago che per ben due volte aveva chiamato «aiuto,» mentre i marinai allestivano le cinture di salvataggio, le corde da lanciarsi e preparavano una baleniera per essere pronti a calarla in mare, se vi fosse stato bisogno.

— Vedete nulla, signor Collin? — chiese il capitano dopo alcuni minuti.

— Nulla, capitano, quantunque noi siamo già nelle acque del naufrago.

— Che si sia annegato?

Il luogotenente stava per manifestare la sua opinione, quando [p. 7 modifica] un giovane marinaio, dall’aria furba e intelligente, disse, volgendosi verso il capitano:

— Miss Anna è sul ponte.

— Mia figlia qui! — esclamò il capitano, volgendosi vivamente. — Dov’è?

— Eccomi, padre mio, — rispose una voce armoniosa, ma tranquilla.

Una giovinetta si avanzava verso prua aggrappandosi alla murata ed ai cordami, per non venire travolta dai cavalloni che irrompevano sulla tolda con mille muggiti. Poteva avere sedici o diciassette anni; era una graziosa ragazza, alta, snella, con capigliatura abbondante di un biondo oro, con occhi di un azzurro profondo, di carni vermiglie, non ancora guastate dall’aria marina e dai morsi del sole equatoriale.

Negli occhi, nell’espressione del viso, nelle labbra sottili, s’indovinava in quella delicata personcina una tenacità e un’audacia, che sono ben lungi dal possedere le donne della sua età e soprattutto le donne europee.

Nonostante che la tempesta fosse violentissima e la nave corresse non lieve pericolo, sebbene di solida costruzione e montata da un numeroso equipaggio, quella creatura non sembrava per nulla spaventata, e sorrideva tranquillamente come se si trovasse benissimo anche fra la natura sconvolta.

— Qui tu, Anna! — ripetè il capitano con accento di terrore.

— Sì, padre mio, — rispose la coraggiosa giovinetta avvicinandoglisi.

— Ma non pensi che un’onda può strapparti dal ponte e trascinarti in mare?

— La figlia di un capitano marittimo non deve essere da meno [p. 8 modifica] di suo padre. Eppoi, credi tu che si stia meglio giù che sul ponte, quando vi sono quelle brutte belve che urlano orrendamente? Ah, padre mio, che carico pericoloso portiamo noi!

— Le gabbie sono solide e il quadro di poppa non ha comunicazione colla stiva.

— Lo so, ma quei ruggiti mettono i brividi. To’!... La Nuova Georgia ha cambiato rotta!... E si prepara una imbarcazione!... Cosa vuol dire ciò, padre?

— Non t’inquietare, Anna, — rispose il capitano. — Abbiamo virato di bordo per cercare un naufrago.

— Forse uno dei tuoi marinai è caduto in mare?

— No, ringraziando il cielo. Si tratta di uno sconosciuto, che pochi minuti fa gridava aiuto.

— E dove?

— Non lo sappiamo neanche noi.

— Non l’hai veduto?

— No, ma il luogotenente e il pilota l’hanno inteso gridare.

— Pover’uomo!... Bisogna salvarlo a qualunque costo.

— È ciò che stiamo facendo. —

In quell’istante, in mezzo alle onde che si rovesciavano le une addosso alle altre con orribile frastuono, si udì una voce gridare ripetutamente:

Help! Help!... (Aiuto! Aiuto!)

— Il naufrago! — esclamò il signor Collin, precipitandosi verso la murata di babordo.

— Attenzione, timoniere! — gridò il capitano. — Poggia tutto!... —

La nave virò sul posto mettendosi attraverso al vento, in maniera da non allontanarsi troppo da quel punto. Il capitano, il luogotenente, miss Anna ed i marinai, curvi sulle murate o issati sulle [p. 9 modifica] griselle, guardavano attentamente in mezzo alle onde, che le tenebre facevano a malapena distinguere.

— Coraggio! — gridò il capitano, imboccando il portavoce. — Veniamo in vostro aiuto.

— Soccorso!... Annego!... — ripetè la stessa voce di prima, che pareva uscisse di sotto le onde.

— L’abbiamo sottovento, — disse il luogotenente.

— Sì, sì, — confermò il vecchio pilota.

— Maledette tenebre! — esclamò il capitano. — Non si può vedere a tre metri di distanza.

— Aspettiamo un lampo, — disse miss Anna.

— E facciamo intanto qualche segnale, — aggiunse il luogotenente. — Ehi, Harry, lancia un razzo!

Un marinaio partì come una freccia, balzando attraverso le corcome e gli attrezzi che ruzzolavano per la tolda, scese nel quadro di poppa e ritornò portando un razzo che subito accese.

Una striscia fiammeggiante salì verso le nubi oscillando vivamente sotto i violenti soffi del vento, e scoppiò spandendo all’intorno miriadi di scintille dai riflessi azzurri. Quasi subito, come se il cielo fosse stato invidioso di quella linea di fuoco, un lampo la fendette da ponente a levante, illuminando come in pieno giorno lo sconvolto Oceano.

Agli occhi dell’equipaggio s’offerse allora un terribile spettacolo, che certamente non s’aspettava.

A mezza gomena dalla nave una piccola zattera, mezzo sfasciata, coll’albero spezzato a cui era ancora attaccato un lembo di tela, ondeggiava disperatamente fra le onde che l’assalivano da tutte le parti. Due uomini, uno bianco ed uno nero, sdraiati presso l’albero e strettamente abbracciati, pareva che lottassero ferocemente. [p. 10 modifica] Nelle loro mani si vedevano brillare degli oggetti che si alzavano e si abbassavano rapidamente, e che sembrava fossero o coltelli o pugnali.

— Gran Dio! — esclamò miss Anna, retrocedendo vivamente.

— Mille milioni di fulmini! — esclamò il capitano. — Cosa succede su quella zattera? —

Un urlo acuto, straziante, come di un uomo che viene assassinato s’alzò fra le onde seguíto da un altro che pareva di trionfo.

— Laggiù si assassinano! — esclamò Collin.

— Quale dramma si svolge su quella zattera? — chiese Anna rabbrividendo. — Degli uomini che si uccidono mentre la morte gli minaccia! Padre mio, fuggiamo di qua!

— No, bisogna salvarli.

— Ma uno a quest’ora sarà morto.

— Salveremo il vivo.

— Un assassino!

— Chi può dire che sia un assassino? Forse si è difeso; noi non possiamo sapere di che cosa si tratta, almeno per ora. —

In quel momento si udì a babordo un cozzo violento, e proprio sotto il fianco della nave una voce che gridava:

— Salvatemi!... Ohe!... della nave!...

— Lanciate delle funi! — gridò il capitano.

Sette od otto gomene vennero gettate insieme con alcune cinture di salvataggio. Malgrado la profonda oscurità, presso il babordo si vedeva la zattera la quale finiva con lo sfasciarsi, e, fra i rottami, un uomo che si dibatteva disperatamente fra la spuma.

— Issa! — gridò il naufrago.

— Terrete fermo? — chiese il capitano.

— Sì. [p. 11 modifica]

— Issate!

I marinai ritirarono la gomena alla cui estremità erasi aggrappato il naufrago. Una testa sparuta, inzuppata di acqua, con una capigliatura lunga appiccicata alle gote ed al collo, apparve dopo alcuni istanti. Il capitano afferrò il disgraziato per le spalle e sollevandolo come fosse stato un fanciullo, lo depose sul ponte.

Lo sconosciuto stette qualche istante ritto girando due occhi smarriti sui marinai, aprì le labbra balbettando con voce appena distinta «un grazie,» poi stramazzò fra le braccia del luogotenente che gli stava dietro. [p. 12 modifica]

— Morto! — esclamò miss Anna.

— No, il suo cuore batte, — rispose Collin.

— Portiamolo nel quadro di poppa.

— Sì, miss.

— E l’altro? — chiese un marinaio. — Sulla zattera erano in due.

— Cerchiamolo, — disse il capitano.

I marinai accorsero verso la murata; ma ormai era troppo tardi. La zattera sfasciatasi contro i fianchi della nave, era scomparsa col secondo naufrago.