Vai al contenuto

Capa

Da Wikisource.
Giuseppe Gioachino Belli

1830 Indice:Sonetti romaneschi VI.djvu sonetti letteratura Capa Intestazione 18 febbraio 2024 75% Da definire

L'ambo in ner carnovale A Checco
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti dal 1828 al 1847

[p. 15 modifica]

CAPA.[1]

     Ma cche tte ne vòi fà dde sta schifenza
Bbastardaccia d’un mulo e dde ’na vacca?
Si ccerchi l’arma[2] de ’na bona stacca,[3]
Te la trov’io, che ce pòi stà in cuscenza.

     Quella ha un bùscio, peddìo, ch’è ’na dispenza,
Cqua cce trovi un buscetto che tte stracca:
Co’ cquesta se dà ssotto e sse panacca,[4]
Coll’antra fai peccato e ppenitenza.

     La tua? Madonna! nun tiè mmanco ch.....,
E cquer pellame mosscio che jje pènne,[5]
Je fa immezzo a le co.... er lippe-lappe.[6]

     Ma dde cu.. la mia sce n’ha dda venne;[7]
Je scrocchieno[8] le zinne com’e ffrappe;[9]
E cquer ch’è ppiù da dì, nnun ce se spenne.[10]

25 agosto 1830.

Note

  1. [Scegli. Dal lat. capere, che aveva anche questo significato.]
  2. Quest’arma è come un ripieno, una parola destinata a dar più forza e rilievo al soggetto col quale ha relazione, quasi dicesse: “un bel pezzo di stacca.„
  3. Stacca, giovane cavalla, per “forte donzella.„
  4. Si panacca. Panaccare: mangiare con gusto e sapore.
  5. Pènne: pende.
  6. Dondolando le va.
  7. Venne: vendere.
  8. Le croccano.
  9. Frappe: certa pasta frastagliata e fritta. [Cénci a Firenze.]
  10. Nun ce se spenne: non ci si spende.