Discussione:Dei delitti e delle pene (1821)/XVI

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.

capitolo XXVIII , non XVI Commento non firmato di 2.37.182.112 (discussioni) .

Strano: nella fonte cartacea il capitolo è proprio il sedicesimo, che viene dopo il quindicesimo e prima del diciassettesimo? Cosa fa pensare che si tratti del capitolo ventottesimo? - εΔω 07:10, 9 giu 2018 (CEST)[rispondi]
@OrbiliusMagister: in effetti nell'edizione Mursia 1973, che è l'unica moderna che abbiamo, la pena di morte è trattata al capitolo ventottesimo. Evidentemente l'anonimo si è basato su quella o un'altra edizione moderna simile e non ha guardato la fonte di questa edizione. Su quale possa essere il motivo di questa discrepanza, sulla voce di Wikipedia trovo che il primo traduttore francese Morellet apportò numerose modifiche, mutando la suddivisione in paragrafi e ritoccandolo in più punti [...] poiché, tuttavia, Beccaria diede il suo avallo alla traduzione, essa circolò largamente e sulla base della versione di Morellet fu compiuta anche una revisione del testo italiano (a partire dall'edizione uscita a Livorno con l'indicazione "Londra 1774"). Potrebbe essere questo il motivo della diversa collocazione di questo ed altri paragrafi? Questa nostra edizione è del 1821, ma forse seguiva comunque l'edizione originale del 1764? Boh. Sono in un terreno a me non familiare, quindi mi fermo qui e lascio ad altri la briga di approfondire. Can da Lua (disc.) 10:44, 9 giu 2018 (CEST)[rispondi]