Discussioni utente:Aubrey/Archivio/1

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.
se non lo vedi, clicca qui!
Benvenuto su Wikisource!

Ciao Aubrey/Archivio/1, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!

Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.


Naturalmente benvenuto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. IPork 11:54, 1 gen 2006 (UTC)

Vangelo di Filippo[modifica]

Come hai notato, non abbiamo ancora un progetto dedicato alle religioni che definisca le norme per la formattazione dei testi. Hai fatto bene a seguire la strutura del Vangelo di Didimo Thoma.

E' molto importante che segnali la fonte del testo che hai pubblicato. Da dove proviene? Da un sito internet? Da una versione cartacea? Ho aggiunto alla pagina un template dedicato proprio per inserire questi dati e ti invito a leggere la guida Aiuto:Informazioni sull'edizione di un testo.

Saluti IPork 08:08, 14 gen 2006 (UTC)

Molto bene Aubrey, segnala l'origine della versione digitale nel template che ho aggiunto al testo. Il tuo suggerimento è giusto. In questi giorni stiamo sistemando le pagine di aiuto ed a breve avremo più chiara la situazione. L'idea di una pagina con i siti autorevoli e dovremo proprio integrarla. PS: Ho lasciato un messaggio sul Progetto Religioni di Wikipedia. Sarebbe ottimo se venissero altri utenti, come te interessati alle religioni, per sistemare le categorie e, perchè no, per creare un progetto dedicato su wikisource. Sarò sfacciato.... ti va di farci un pensiero? ^__^ Saluti IPork 15:04, 14 gen 2006 (UTC)

Re: Borges[modifica]

Hai scritto:

Cavoli. Mi rendo conto ora di non sapere se potevo pubblicare il testo.

Ho cancellato il testo. Per sapere se puoi pubblicarlo, come prima cosa controlla che l'autore sia deceduto da più di 70 anni. In caso contrario, egli detiene ancora i diritti (o meglio gli eredi). Borges è morto nel 1986, quindi il testo non è di pubblico dominio. Unica possibilità sarebbe quella di chiedere all'editore (Mondadori) l'autorizzaizione alla pubblicazione, ma diamo per certo che non sia possibile in quanto ha tutti i diritti di sfruttare economicamente tale testo. Ti segnalo: Aiuto:Copyright e Aiuto:FAQ/Cosa

Ti volevo chiedere se potevi guardare, più che altro è l'intestazione dell'opera, non ho ben capito come funziona. Se è un racconto, dove scrivo in nome dell'opera in cui è scritto, dove il nome del racconto, la data è del racconto o del libro, cose così insomma.

La logica da seguire è spiegata nella pagina Aiuto:Opera letteraria. Se hai dei dubbi non esitare a chiedere.

Adeso non so più neanche se ne è valsa la pena :)

Se non altro hai fatto esperienza :o)

Il fatto è che ormai in Internet è copiato ovunque... Va bhè, mi dirai. Buonanotte, scusa se ti pulso troppo.

Wikisource deve pubblicare solo testi di pubblico dominio o autorizzati. La rete è piena di siti illegali, noi non vogliamo e non possiamo farne parte :)

Non mi pulsi affatto. Questo è un bel progetto collaborativo, quindi aiutiamoci a migliorarlo insieme.

Saluti IPork 10:04, 16 gen 2006 (UTC)



Hai scritto:

Si potrebbe chiedere direttamente a Maria Kodama, la detentrice dei diritti, se solo si avesse il recapito.

Perchè no? Anzi, ottima idea. Se trovi i riferimenti fammelo sapere che troviamo il modo migliore per fare la richiesta. Grazie a Mediawiki, ogni azione è registrata, quindi il lavoro che hai fatto per inserire il testo, nel caso in cui si ottenga autorizzazione, potrà essere recuperato facilmente.

Comunque stavo pensando che, trattandosi di poche pagine, non esiste un margine i cui è possibile pubblicare un'opera? Per le fotocopie c'è il 15%, se non sbaglio. Noi andremmo al di sotto. Non mi voglio impuntare, è solo per sapere se margini del genere ci sono anche per opere con copyright.

La logica del codice è che il brano non rechi danno all'utilizzo economico dell'opera. Ora, è sempre meglio evitare interpretazioni e dobbiamo essere ferrei. Ciò che si pubblica ha diritto di essere pubblicato; ciò per cui si ha dubbio o che può generare incertezza, non va pubblicato. A meno di autorizzazioni, le opere coperte dal diritto d'autore non le possiamo mettere su Wikisource.

Il template Aiuto:Opera letteraria l'ho letto, ma non mi è chiara la faccenda: se io pubblico La biblioteca di Babele, dove scrivo che è nel libro Finzioni? Come lo metto il titolo? Ma per adesso il problema non si pone.

Un caso del genere ancora non si è posto. Quando succederà potremmo pensare o di aggiungere un campo al template, oppure, se saranno pochi casi, trovare una formattazione particolare.

Saluti IPork 16:12, 16 gen 2006 (UTC)

Re: Elenco siti[modifica]

Hai scritto:

Come sei messo con l'elenco dei siti utilizzabili, quelli da cui possiamo copiare? Magari ti do una mano, non ne conosco tantissimi, però si inizia e pian piano si aggiunge. Si potrebbe fare una tabella in cui una colonna dice se codesti siti ci conoscono e sono d'accordo sull'utilizzo, insomma se c'è collaborazione o no. Poi un'altra sull'attendibilità. Credo che l'elenco sia cosa buona e giusta, così chi vuole collaborare a Wikisource sa già dove andare e dove magari no.

Bravo, concordo. Inizia intanto a buttare giù una pagina sulla tua sandbox (ad esempio Utente:Aubrey/Sandbox/Elenco di siti), poi troveremo il modo migliore per inserirla su Source.

Credo che sia preferibile fare una lista di fonti attendibili, senza riferimenti su accordi o meno, in quanto i testi che possiamo pubblicare debbono essere di pubblico dominio, quindi se, ad esempio, LiberLiber pubblica un testo del Manzoni, i diritti che eventualmente potrebbe vantare riguardano solo la formattazione e la presentazione di tali testi. Per questo motivo abbiamo bisogno di indicare fonti attendibili e autorevoli per le diverse tipologie di documenti. Ad esempio Diritto, Letteratura, Religione etc etc. L'importante è che tali siti siano riconosciuti validi e seri.

Per le autorizzazioni creeremo una pagina, linkata a quella su cui inizierai a lavorare, in cui specificheremo le autorizzazioni ottenute (ad esempio Autore:Rita Melillo) ed una per le autorizzazioni non ottenute.

Inoltre stavo pensando, in merito ad alcuni testi che già ci sono, che si potrebbe essere espliciti nel decidere di non pubblicare testi come la Bibbia o le encicliche del Papa, semplicemente perchè ottimi siti stanno svolgendo questo decisamente oneroso lavoro in maniera più che eccellente. Siti sulla Bibbia in tutte le lingue del mondo, o il sito del Vaticano. Solo per utilizzare in maniera più utile il nostro tempo e lo spazio sui server...Che ne dici, ti sembra un'idea balzana?

Non è balzana ma non concordo per due motivi.

Il primo è che Wikisource non deve dimenticare la vicinanza con il fratello Wikipedia. In questo senso, credo che ogni articolo di pedia che si riferisca o parli di un documento, debba trovare in Source il sito di elezione per leggerlo.

Il secondo motivo è che, se facciamo le cose per bene, avere ad esempio una ulteriore versione digitale della Bibbia è una cosa buona.

E' vero che non ha senso diventare una copia dell'archivio di vatican.va, ma se ad esempio su Pedia l'articolo dedicato al Papa parla della sua prima omelia, credo che prima di mandare il lettore al completissimo sito del vaticano sia meglio mandarlo da noi, ovvero qui....

A breve avrò modo di presentare alla comunità di source alcune innovazioni sulle quali sto lavorando con Frieda. Ti anticipo (come avrai notato dal link sopra ^__^) che si tratta di modifiche sulla formattazione dei testi (per renderli più leggibili e più professionali) e sulla qualità delle opere. Ma per queste novità ti invito ad aspettare ancora qualche giorno per parlarne insieme.

Scusa se i suggerimenti sono un po' banalotti, ma ci sto riflettendo su, te li dico e basta.

E fai bene! Buon lavoro con la lista e fammi sapere quando posso darci una occhiata.

Saluti! IPork 12:16, 19 gen 2006 (UTC)


Mi pare che la pagina sia corretta, la struttura in sezioni è chiara. Prova a mettere le spiegazioni sui contenuti come hai detto così vediamo come viene fuori.

Per la religione prova a dare una occhiata a questa pagina dei cugini inglesi [1] dove c'è un elenco di testi sacri suddivisi per religione. Magari puoi avere qualche spunto.

Prova anche a chiedere ai progetti tematici di wikipedia di indicarti dei siti attendibili.

Il lavoro è immane di per se ma non dimentichiamoci la logica collaborativa di wiki. Ovvero non dobbiamo oggi, nell'immediato pubblicare tutte le encicliche. Ma se un domani un utente appassionato dall'argomento decidesse di creare un Progetto Papa (^__^) è giusto che lo faccia. L'importante secondo me è creare le basi per i nuovi utenti così da permettere loro di sapere dove raccogliere i testi e come pubblicarli. Poi staremo a vedere :)

PS: Non credo che tutti i testi pubblicati su vatican.va siano di pubblico dominio. Fino a che sono discorsi pubblici (omelie, etc.) non dovrebbero esserci problemi. Per le encicliche ed i testi pubblicati non saprei. Dovremmo approfondire. Tu cosa ne pensi?

Saluti IPork 10:46, 20 gen 2006 (UTC)


Hai scritto:

Ho mandato una mail ai gestori di vatican.va, vediamo se mi rispondono.

Fatto bene.

eventualemente le note a fianco dell'indirizzo - il formato (se inserire o nelle note o in apposito spazio che tipi di formato si può trovare) - l'attendibilità del sito? una sorta di classifica a stelle?

Le note le vedrei come una descrizione dei contenuti, o del sito. Il formato può essere superfluo. Per l'attendibilità credo che dovremo limitarci a segnalare solo i siti attendibili senza classificarli in tal senso.

Purtroppo credo ci vorrebbe forse una formattazione diversa della pagina, tipo tabella, cosa che non so fare :( . Perchè, a differenza dei normali elenchi di pedia o source, qui stiamo linkando a fuori, e le variabili sono di più, non so se mi sono spiegato bene.
  • Per le tabelle : [2] - ti rimando su Wikipedia dal momento che ci manca una guida specifica su Source.
  • Per i link: Aiuto:Guida_essenziale/Link - alcune voci sono rosse, dobbiamo ancora completare tutte le guide :D

L'unico consiglio che mi permetto di darti è: prova e se hai dei dubbi, chiedi. E' l'unico modo per capire come funzionano le cose con il linguaggio wiki. :o)

Saluti! IPork 13:14, 21 gen 2006 (UTC)



Bibbie[modifica]

ci sono varie traduzioni della bibbia di interesse delle varie chiese cristiane o di altre sette che sarebbero molto interessanti se riuscissimo a metterci le mani, così come sarebbero interessanti le vecchie traduzioni della bibbia (so che ci sono stati alcuni grossi cambiamenti con gli ultimi studi filologici); io purtroppo sono solo in possesso della versione di [3] ...

Purtroppo è molto difficile che la sera sia connesso ad internet... accedo solo quando sono al lavoro (sono un misero stagista) e non ho connessione a casa, in più dal lavoro devo fare i salti mortali per scavalcare il proxy http che blocca ogni connessione su porte diverse dall'80 e 443, sono riuscito a far passare msn e icq ma non ancora irc...

Freccie varie :)[modifica]

E' normale. Ogni immagine rimanda all'immagine stessa. Ciau! -- iPorkscrivimi 10:37, 2 feb 2006 (UTC)

[modifica]

Mi pare adatto. Vedrò di provare a sistemarlo per l'uso. Per il resto in bocca al lupo! -- iPorkscrivimi 15:16, 7 feb 2006 (UTC)

Re: Vangelo[modifica]

Bravo. Mi apre molto bella. Dobbiamo ora capire se questa formattazione con i versetti così messi possa andare bene per gli altri vangeli. Così possiamo passare alla scrittura di una guida. -- iPorkscrivimi 17:29, 15 feb 2006 (UTC)

SAL 100%[modifica]

Per il 100% dobbiamo prestare attenzione che chi lo certifica non abbia contribuito a modificare il testo. In questo modo aumentiamo il numero di persone che rileggono i testi. So bene che per le preghiere è un passaggio in un certo senso intutile, ma dobbiamo essere coerenti e chiedere ad altri di rileggerle. Ciau! Ti piace l'icona? -- iPorkscrivimi 19:07, 15 feb 2006 (UTC)

Gamaliele[modifica]

Mi sto leggendo il vangelo di gamaliele, ma non sarebbe meglio una suddivisione in capitoli con dei titoli? --Riccardov 17:09, 16 feb 2006 (UTC)

Leggendo ho notato che all'interno del testo erano incluse delle frasi che sembrano titoli, le ho estrapolate... se non è ok reverti l'ultima modifica; per il resto il testo dovrebbe andare bene, solo qualche ( sostituita con [ e qualche E' con È, ciao! --Riccardov 17:40, 16 feb 2006 (UTC)

No, a filippo ho solo messo il template cristianesimo :) Riguardo a gamaliele, tutti quei <br> sono un tantinello bruttocci, non è meglio cercare di ricostruire il un testo unitario?--Riccardov 18:16, 16 feb 2006 (UTC)

che ne dici se invece del template v che ha un parametro solo per i testi cristiani usassimo un template con due parametri, capitolo e verso? in questo modo potremmo mostrare il solo verso e simulare meglio i numerini tipici usati nei vangeli --Riccardov 18:22, 16 feb 2006 (UTC)

Re: Oooops[modifica]

AAAAAAAAAHHHHHH! Mi spiace ma capita ^__^ Non è possibile recuperare le tue versioni, si sono perse nel nulla della rete. Ho postato sul bar una proposta per mettere le ". La nostra fonte è seria e attendibile, quindi non mi stupisce che il testo sia corretto. Nonostante questo è comunque il caso di rileggere le pagine così siamo sicuri al 100%. -- iPorkscrivimi 07:25, 24 feb 2006 (UTC)


Hai scritto:

In realtá, mi è venuto il dubbio che la Wiki NON salvi pagine senza modifiche...Ma tu sai meglio di me, mi fido.

Dici bene. Se non c'è modifica non la salva, per questo fai una modifica farlocca e lui l'accetta ;o) Ad esempio manda a capo una linea alla fine della pagina.

Cosa vuol dire? Io ho sempre fatto tutto a mano, dall'ignorante che sono. Ci sono modi per wikificare piú veloci? Se mi di dei riferimenti provo ad imparare da solo :). Dimmi dimmi che mi sembra fico

Usa un editor di testo banale. Io sono Mac ma la mia memoria mi dice che su Windows c'è Notepad. L'importante che sia un editor testuale (non word per intenderci). Apri la pagina di wiki che vuoi sistemare, premi modifica e selezioni il testo. Vai sull'editor e incolla il testo su una pagina vuota. Cerchi il comanda trova, di solito command-f. Dovresti usare Trova e sostituisci. Prova a vedere nel programma. A questo punto dovresti avere una finestra con una casella per inserire cosa l'editor deve cercare ed una casella per mettere cosa vuoi che venga scritto al posto del testo cercato. Vai sul testo, seleziona e copia il testo dove c'è SPAZIO', incollalo nella casella della ricerca e nella casella della modifica metti SPAZIO". Premi il pulsante sostituisci tutto o simile. Guarda il risultato. Se fai un pò di pratica vedrai che sarà immediato wikificare i testi. Se Notepad non ti va bene, cercane altri freeware. Se hai problemi chiedi. Ciau! -- iPorkscrivimi 11:09, 24 feb 2006 (UTC)


Hai scritto:

Inoltre, posso fare come ti avevo detto, cioé lavorare scollegato e poi riconnettermi a lavoro fatto? Mi sembra di averlo fatto altre volte, ma non ci sono mai stati problemi. L'unica differenza é che questa volta ho aperto molta piú roba, e il computer e' andato in stand by piú di una volta. Sara' quello? Perdona la mia totale ignoranza, ma non vorrei ricapitasse :)

Potresti avere problemi se la sessione ti scade. In pratica una volta ricollegato ti potrebbe arrivare un messaggio tipo: non ho potuto salvare la pagina etc. etc. Una soluzione può essere quella di usare un editor di testo (vd. sopra) e lavorare su una serie di files TXT, uno per ogni pagina. Quando poi ti colleghi copi-incolli il contenuto dei files del tuo pc dentro le pagine wiki. -- iPorkscrivimi 11:12, 24 feb 2006 (UTC)

Re: Crash[modifica]

Ti sono vicino in questo momento di dolore informatico... Mannaggia alla tecnologia! Coraggio ^__^ -- iPorkscrivimi 09:30, 27 feb 2006 (UTC)

Re: Vangeli apocrifi[modifica]

Bene Aubrey controllo appena ho un attimo di serenità. Se vuoi ridere ti dico che pure io ho il portatile ko... ^__^

Saluti -- iPorkscrivimi 15:03, 8 mar 2006 (UTC)

Risposta[modifica]

Hai scritto:

ora pensavo di postare al progetto religione su wikipedia per vedere se qualcuno se ne intende, e possa venire su Source a fare un minimo di chiarezza sui vari vangeli Apocrifi, Gnostici o che so altro, e magari anche sui vari nomi di ogni singolo vangelo.

Ottimo, mi pare la cosa migliore da fare.

e come ultima cosa, che è questa?A causa...

Ho messo un avviso sul bar. Non preoccuparti, la scritta è un avviso del sito. -- iPorkscrivimi 23:21, 9 mar 2006 (UTC)

Re: Apocrifi[modifica]

Hai scritto:

Ho trovato questo link [2], in cui vi è un'altra versione del Vangelo di Didimo Thoma, cioè Tommaso.

È diversa da quella che abbiamo? Il traduttore è lo stesso. Se ci sono fondamentali differenze dobbiamo fermarci un attimo. Vd. sotto

Al Bar ho scritto, mi hanno risposto solo che gli apocrifi sono quelli fuori da Canone dell Bibbia, e alcuni fra questi appertengono a qualche eresia, come gli gnostici. E' già qualcosa.

Ero giunto alle medesimo conclusioni quando creai la categoria:vangeli apocrifi evitando, per il momento la categoria:vangeli gnostici. Le pagine di Pedia sono già chiare. Si sta un attimo a creare una categoria dedicata agli gnostici e a perfezionare i testi che abbiamo già. In questi casi si tratta di aggiungere ai testi gnostici la categoria da affiancare a quella dei vangeli aprocrifi.

Trovare una formattazione adeguata, se non specifica. Quasi tutti questi testi sono frammenti (o almeno a me ignorante appaiono come tali), o comunque non sono divisi in normali capitoli. Ci troviamo anche con piccoli capitoli/frammenti composti da un solo versetto, e questo il Template V non lo prevede (cioè, se ho capitolo e versetto, sono a posto, se ho solo capitolo, il template non va già più bene).

Per il template, nessun problema. Lo sistemo in modo da diventare condizionale, ovvero se manca qualcosa non lo mostra.
Per la formattazione, prendiamo ad esempio Vangelo di Bartolomeo. Segnalami la fonte, poi ci do una occhiata e vediamo cosa possiamo fare.

fare chiarezza con i nomi. Il vangelo dell'infanzia è il vangelo arabo dell'infanzia? Il vangelo di Maria è diverso da Agrapha di Maria o da Natività di Maria? Questo ci porta all'altro punto.

La prima risposta che mi viene alla mente è di chiedere su wikipedia. In caso di mancanza di risposta fermarci.

Esiste un qualche riferimento autorevole, a livello di traduzione di questi testi (e di storia, origine, valore religioso e\o letterario) a cui appellarsi nei momenti di confusione?
Vedi sopra ed aggiungo che un'altra possibilità è data dalle biblioteche. Se hai modo, tempo e voglia puoi sempre cercare le versioni cartacee fare una ricerca.
Questo per capirci. Non vorrei semplicemente dover girare la rete per siti di pseudo fanatici o eresiarchi senza sapere da chi provengono le informazioni che prendo. O anche solo siti di confessioni cristiane di cui so poco e nulla che citano professori universitari altrettanto sconosciuti. Non so se mi sono fatto capire...

Dici cose sensatissime e corrette. L'ultima cosa da fare è diventare un contenitore di testi incerti giusto per raggiungere il numero di documenti pubblicati dai nostri omologhi esteri. Credo che, come dicevo sopra, abbiamo la strada di Wikipedia e delle bibioloteche. In caso di dubbio è meglio non pubblicare. Se da subito fai una lista dei testi dubbi vediamo nel dettaglio cosa possiamo fare.

Ciao! -- iPorkscrivimi 07:02, 11 mar 2006 (UTC)

Re: Detti e fatti dei Padri del Deserto[modifica]

Non conosco questo materiale. Se si tratta di un testo edito, bisogna recuperare le fonte ed informarsi sul traduttore. A naso non mi pare proprio pubblicabile. Se invece sono pensieri vari, è meglio decisamente Wikiquote sempre però con chiara indicazione della fonte (in quel caso si potrebbe trattare di citazione di un testo, ma attenzione alla quantità di parte citata). 12:18, 20 mar 2006 (UTC)

Grazie per la spiegazione! Rientrimo nel primo caso e bisogna trovare o una traduzione pd o capire chi l'abbia tradotta. Prova ad approfondire. Ciau! -- iPorkscrivimi 13:40, 22 mar 2006 (UTC)

Fatto. Occhio che avevo rolbacckato il tuo contributo. Controlla la cronologia per capire l'inghippo. Ciau -- iPorkscrivimi 11:35, 23 mar 2006 (UTC)

Testi[modifica]

Grazie, -- iPorkscrivimi 12:42, 24 mar 2006 (UTC)

L'importante è che tu prenda come riferimento la fonte segnalata e che controlli che ci sia tutto e non ci siano refusi. Quando hai passato un testo al 100% c'è una pagina fatta apposta per segnalare il lavoro (inserisci nome e testo) così poi passo io e blocco. Prova a vedere la guida SAL(trovi il link in ogni tabella con le informazioni), che a memoria non la ricordo :o) -- iPorkscrivimi 18:43, 24 mar 2006 (UTC)

Un credo da preservare[modifica]

Caro Aubrey,

Qualcosa mi dice che hai un Catechismo della Chiesa Cattolica in casa. e che magari non schiferesti la rilettura del mio nuovi minicontributo. Diciamo che ho una certa fretta di preservarlo da vandali. Se tu per qualunque motvo non potessi passa parola. Ti scrivo anche per ringraziarti della compartecipazione e dell'interessamento all'impresa (in inglese "lurking around"), a mio modo anche se ufficialmente non iscritto tra gli "utenti interessati" al progetto cristianesimo seguo con diletto le vicende delle pubblicazioni.

Ho solo un piccolo problema critico da porti. Nel CCC i due simboli (Apostoli e Nicea-Costantinopoli) sono affiancati nella medesima pagina e in modo da essere riscontrabili, dunque i loro caporiga non sempre sono "immediati" da interpretare. Io nel dubbio, citata la fonte, ho copiato pari pari quello che c'è, ma se nel più recente "Compendio" che non ho ci fosse una sticometria diversa mi piacerebbe saperlo. εΔω 07:26, 2 apr 2006 (UTC)

P.S. comunque il testo introvabile è di Leopardi, non di Petrarca. In effetti dubito che il rapporto Petrarca Laopardi non sia stato sviscerato in tutti i suoi aspetti, ma il testo dell'introduzione al Canzoniere commentato dal grande recanatese credo proprio possa essere cercato solo a fatica in qualche anfratto di biblioteca. Io questo Canzoniere l'ho trovato anni fa da un rigattiere mooolti anni prima dell'esistenza di Wikisource.

Template[modifica]

Certo! Cambia pure. Per qeulli già fatti passo io e sistemo. Buon lavoro. -- iPorkscrivimi 13:07, 3 apr 2006 (UTC)

Rilettura Genesi[modifica]

Ottimo Aubrey! Abbiamo il primo capitolo al 100%. Un brindisi per le tue riletture :o) -- iPorkscrivimi 19:09, 5 apr 2006 (UTC)

Re sui colori[modifica]

Ho spostato il tuo messaggio sul bar del progetto così ne parliamo insieme. Ciau -- iPorkscrivimi 10:48, 6 apr 2006 (UTC)

Evvai!!![modifica]

Di nuovo alzo il calice per il tuo lavoro! :o)

Pomeriggio blocco il testo e lo passo al 100%. Per i siti autorevoli troveranno visibilità nel Portale comunità sul quale sto ancora lavorando... mannaggia a source, ovunque ti volti trovi qualcosa da fare :D

Ciao -- iPorkscrivimi 10:46, 8 apr 2006 (UTC)

Babelfish[modifica]

Ottima idea! Assolutamente da mettere in pratica. Per ora il babelfish esiste, vai sulla mia pagina utente :o). Manca la pagina con le spiegazioni in cui potremmo inserire una serie di esempi con "Rilettore" ed altre figure funzionali di Wikisource.

-- iPorkscrivimi 12:39, 9 apr 2006 (UTC)

Apocrifi[modifica]

Hai scritto:

Ciao Ipork, io ho preso finalmente un libro in biblioteca per avere un riferimento serio e facilmente consultabile sui vangeli apocrifi. Che dici, per prima cosa creo le categorie e poi inseriamo a posteriori i testi? Non so neanche che competenze tecniche ci vogliano, ma ad una prima scorsa del libro avremo una categoria principale- i vangeli apocrifi appunto. Poi Gnostici, dell'Infanzia, ecc. E poi dentro questi i testi veri e propri, presi tutti dallo stesso sito. Possiamo quindi copiare questa struttura o ci sono problemi di copyright (rispetto al mio libro, edito da Einaudi l'anno scorso.)? Comunque con calma inizio. Non aspettarti risultati subito perchè mercoledì ho un esame e poi è Pasqua! :)

Tieniti tra i preferiti questa pagina: Albero delle categorie di Wikisource. In questo modo hai sempre sotto controllo la situazione delle categorie (biblioteca -> argomenti -> religione -> testi sacri -> vangeli -> vangeli apocrifi, se non ricordo male).

Per prima cosa inserisci i testi, poi nel testo in fondo metti, ad esempio Categoria:Vangeli gnostici. Salvi e la categoria sarà rossa. Ci premi sopra e ti si apre la pagina per la modifica della categoria (che non esiste). Dentro scrivi Categoria:Vangeli apocrifi (ovvero la mamma che contiene i Vangeli gnostici). Salvi e il gioco è fatto. Prova e non temere di sbagliare.

Non abbiamo fretta e vedi di non fare vaccate mercoledì ;o) Ciau -- iPorkscrivimi 12:45, 9 apr 2006 (UTC)

Grazie[modifica]

Grazie per il tuo post. E scusa il grande ritardo nel rispondere. Di qua passo poco poco, ma sentire comunque la comunità "vicina" fa sempre piacere :-) --Kal-El qui post! 14:02, 15 apr 2006 (UTC)

Genesi[modifica]

Ok io leggo quelli di Giosuè e Giudici, poi penserò a Rut, ciao

Broc 10:35, 24 apr 2006 (UTC)

discorsi e apici vari[modifica]

Che ne dici di postare sul bar con un riassunto delle idee? Potremmo anche raccogliere i capitoli che necessitano di modifiche così ci dividiamo il lavoro. Ciau! -- iPorkscrivimi 22:23, 25 apr 2006 (UTC)

Bibbia[modifica]

Scusa ma non sapevo delle virgolette che vanno trasformate in apici, dove si trova la discussione? Inoltre, cosa sono gli apici??? (scusa l'ignoranza!) Ciao Broc 16:04, 26 apr 2006 (UTC)

Formattazione[modifica]

Dimmi se ho capito cosa sono gli apici:

''
"

Ciao Broc 12:31, 28 apr 2006 (UTC)

Guarda che io non ho riletto il Levitico, ma sei stato tu; inoltre non puoi segnalarlo come 100% seè WIP. Io sono l'inseritore dei primi capitoli del Levitico; tu potresti rileggerli e magari inserirli quelli che mancano. Ciao Broc 11:05, 30 apr 2006 (UTC)

Indirizzo[modifica]

L'indirizzo non è nè granepuffo nè grandepuffo, ma:

GRANEPUFFOO@YAHOO.IT ovviamente tutto minuscolo Broc 07:51, 1 mag 2006 (UTC)

ooops[modifica]

Caro Aubrey,

non mi torna la data del discorso di Marini (1944?), ma non saprei mettere quella giusta... - εΔω 20:38, 5 mag 2006 (UTC)

Marini[modifica]

Ottimo inserimento! Finalmente testi moderni :o) Ho provveduto a sistemarlo e formattarlo. Lo trovi qui: Italia - 29 aprile 2006, Discorso di insediamento al Senato della Repubblica del Presidente Franco Marini. Ciao -- iPorkscrivimi 08:39, 6 mag 2006 (UTC)

Roba de' pazzi[modifica]

Caro Aubrey,

bello il nuovo florilegio mistico. E' finito lì? andrà sezionato? stavo per mettere le intestazioni e creare un indica automatico ma aspetto di vedere come si sviluppa il tuo operato. Intanto buon lavoro! - εΔω 11:16, 16 mag 2006 (UTC)

CCCC[modifica]

Caro Aubrey,

grazie per la rilettura. Io sono con i piedi in due staffe tra it.source e la.source, dunque ballonzolo tra diverse schede aperte e lingue. Ogni tuo intervento di rilettura mi è provvidenziale per affrettare la certificazione delle pagina, e se hai il CCCC sottomano ci vuol poco. Ancora grazie per il tempo che mi dedichi. - εΔω 22:21, 17 mag 2006 (UTC)

Manifesti[modifica]

Li ho trovati:

Se ti va potresti sistemarli e indicare le fonti. Ciau -- iPorkscrivimi 11:09, 19 mag 2006 (UTC)

Io lascerei il testo con quelle stranezze fino a quando non abbiamo una versione cartacea da confrontare. Normalmente, è logico, andremmo a correggere la formattazione ma trattandosi di futuristi tutto è possibile :o) -- iPorkscrivimi 14:57, 19 mag 2006 (UTC)

Roba de' pazzi 2[modifica]

Caro Aubrey,

ho dato un'occhiata a fonte e testo inserito: devo ammettere che l'opera è problematica:

  1. C'è una introduzione che non è dell'autrice, e dunque non va posta nel testo... dove allora? Da decidere.
  2. Ci sono gli estremi bibliografici della provenienza del testo, da mettere in sede di "infotesto"
  3. Si tratta di un'edizione critica: noi non abbiamo ambizioni filologiche così precise, dunque si tratta di rileggere bene la fonte e capire numeriazioni, note e quant'altro.
  4. L'indice si può fare facilmente, ma la prima sezione non ha un titolo ben preciso, bensì
[Incipit]
//132// Sentenze e detti generali tratti dalla sua Vita e da suoi scritti, utili a tutti, ma particolarmente alle persone religiose

che non è chiarissimo se sia dell'autrice, dell'editore antico o degli editori del sito... niente di drammatico, ma il tempo è tiranno. Intanto grazie ancora per l'aiuto col CCCC. Passo per un po' a la.source - εΔω 18:02, 19 mag 2006 (UTC)

Rilettore[modifica]

^______________^ Ciao rilettore! -- iPorkscrivimi 17:44, 20 mag 2006 (UTC)

Immagine per progetto[modifica]

Ho sistemato le immagini togliendo lo sfondo ed ho ordinato le proposte sulla pagina del bar così capiamo meglio cosa scegliere. Se hai altre proproste aggiungile che passo io a sistemare eventualmente le immagini con photoshop. Ciau! -- iPorkscrivimi 20:02, 20 mag 2006 (UTC)

risp[modifica]

Ti ho risposto qui.

Ciao, --Accurimbono 11:28, 23 mag 2006 (UTC)

Roba de' pazzi 2[modifica]

Caro Aubrey,

... Formattazione fatta: la De'Pazzi è pronta. Adesso però mi domando: trattandsi di copia-incolla, in assenza di una fonte cartacea su cui effettuare un confronto, cosa intendi per rilettura? Vale a dire, io ho un concetto piuttosto "antichistico" di recensio che parte dal presupposto che vi sia in mano al rilettore la fonte di partenza indicata in discussione del testo, e che l'indicazione di un sito internet serva per avere un riscontro. Nel caso che il rilettore abbia una fonte diversa da quella indicata (vedi il mio post relativo al Detto d'Amore al caffé letterario) o si impegna a uniformare il testo ad essa per poi sostituirla in sede di infotesto alla precedente, o cominciano le discussioni su quale lectio sia probabilior... infine, se non ci sono fonti cartacee in giro, e l'unico riferimento per la De' Pazzi è il sito indicato in discussione, cosa è chiesto al rilettore? Forse di verificare se nel copincollaggio qualche byte sia rimasto impigliato nel cavo del telefono? Penso che su questo non sarebbe spiacevole far partire un altro tavolo di discussione, ma intatno dimmi pure la tua. - εΔω 12:46, 25 mag 2006 (UTC)

Re: sAL dentro categorie[modifica]

Hai scritto:

Mi è venuto in mente mentre cercavo nella categoria: Orationes de la.source... non si riesce a mettere, nelle categorie, di fianco ad ogni voce, lo stato di SAL del testo? A prima vista si vedrebbe subito cosa è da leggere e cosa non lo è. SArebbe comodo. Lo chiedo senza sapere assolutamente se sia fattibile o no.

Tecnicamente non è fattibile. Proprio per risolvere il problema che hai evidenziato, per i canti ho iniziato ad aggiungere alle categorie una pagina elenco dedicata. Guarda ad esempio Categoria:Canti dell'emigrazione.

Inoltre, ti ricordi la tua pazzia, che poi ho messo nel Bar, di riuscire a fare revisioni interne alla stessa Source di versioni diverse... Come è finita? L'accantoniamo per ora? A presto, vo a letto :)

Oh mamma, ho il neurone in vacanza e non ricordo questa proposta. Aiutami a ricordare!

Ciau! -- iPorkscrivimi 05:32, 26 mag 2006 (UTC)


L'uso delle pagine e delle liste oltre che le categorie è alla base di wiki. Non servono riflessioni, basta partire :o) Proprio per questo ho iniziato dai canti, che come sai seguo con piacere. Se poi vai nelle mie sandbox, mi pare la seconda, sto provando le liste per gli autori, quindi ci ritroviamo. Inoltre, una volta fatte le pagine, c'è sempre tempo per miglirarle. Intanto possiamo mettere i dati essenziali: titolo e sal.

Per la proposta certo che la ricordo. Nulla di nuovo a riguardo, anche perchè si tratta di una modifica del software. Per questo prima sistemiamo quello che abbiamo, poi con un elenco di pagine che potrebbero usufruire di tal sistema prepariamo la proposta per i tecnici.

Ciau! -- iPorkscrivimi 11:37, 26 mag 2006 (UTC)

Houston, abbiamo un problema[modifica]

Vedi qui. O l'autore ci fa dono delle immagini (tratte dal suo testo) o non stanno qui. O l'utente ci ha donato un sunto del suo testo o ha infranto il diritto d'autore depositato presso Newton Compton. Insomma, o l'autore ci risponde e ci dice qualcosa o io sposto tutto su wikibooks (dove peraltro non so se abbia lunga vita) e inauguro la procedura di cancellazione. - εΔω 05:09, 28 mag 2006 (UTC)

Paola/Margherita[modifica]

Mi chiamo Paola e Margherita è il nome della mia nipotina che è stato il primo che mi è venuto in mente quando nel registrarmi su Wikipedia ho trovato Paola già "occupato". Chiederò a Edo se mi aiuta a sistemarlo in modo che appaia, alla firma, Paola come su Wikipedia. Mi dispiace molto dover partire...ma parto. Ho promesso che porterò con me scannere e portatile. Ciao e buon lavoro. Paola --Margherita 20:09, 31 mag 2006 (UTC)

Ad Antibes e poi a Cap Martin. Ho una figlia che abita in Francia e anche tre nipotini. Vado a fare la nonna.--Margherita 20:22, 31 mag 2006 (UTC)
Grazie. Tutto il bene anche a te e alla tua nonna naturalmente!--Margherita 21:21, 31 mag 2006 (UTC)
Dici davvero? Allora sarà un po' vecchierella come me visto che Paola, direi dagli anni '40, è un nome ora poco usato. Pensa che nella mia carriera di insegnante non ho mai trovato una Paola! Fortunatamente, visto la lentezza dei lavori del giardino e piccoli imprevisti, la partenza è rimandata e così ne approfitto pensando alla lunga astinenza da Wiki che dovrò fare. In compenso ho riempito due cartelle di libri e spero, all'ultimo momento, di infilare ancora qualcosa, in qualche provvido bucherello della macchina rimasto. Ci tenevo terminare almeno Juvenilia, E ce l'ho fatta, anche se mi mancano ancora le note e una buona rilettura. Buona estate.--Paola 00:24, 2 giu 2006 (UTC)

Nunc dimittis[modifica]

Caro Aubrey,

per dirla in breve, ecco un caso in cui la discussione sulle regole di rilettura mi trova in difficoltà:

  1. Non ci sono errori ortografici. A memoria le parole sono quelle (durante l'università in camera recitavamo compieta spessissimo). Chiedo il 100%?
  2. la Liturgia delle Ore delle Paoline non ce l'ho sottomano -dovrei andare in parrocchia- ho Il libro delle ore della Jaca Book (1975 e ultima edizione 2006) che riporta "Tuo servo" con la maiuscola, virgola tra "popolo" e "Israele", e la Preghiera del giorno della Elle Di Ci (1990) che riporta "han" invece che "hanno"... Piccolezze?
  3. Per tagliare la testa al toro, la Bibbia di Gerusalemme (concordante cioè con l'Editio princeps della Sacra Bibbia della CEI 1971) sotto Lc 2,28 riporta esattamente:
Ora lascia, o Signore, che il tuo servo
vada in pace secondo la tua parola;
perché i miei occhi han visto la tua salvezza,
preparata da te davanti a tutti i popoli,
luce per illuminare le genti
e gloria del tuo popolo Israele

Senza il gloria, rispecchia la lettura del libretto della Elle Di Ci. Però senza il gloria non è una preghiera, ma una citazione evangelica. Insomma, ti basta sapere che non hai fatto errori di battitura, o vuoi la versione dura e pura? Io sono pur sempre per la versione dura e pura, perciò se non hai problemi cambierei nell'infotesto la fonte onendovi il libretto della Elle Di Ci, nel testo cambierei "hanno" in "han" (ma io nelle mie preghiere ho sempre detto "hanno") e la finirei lì. Se però mi scrivessi che hai trovato un Preghiera del giorno e che hai a casa una Bibbia di Gerusalemme con cui confermi le mie osservazioni per non farmi apparire un dispotico tignoso cacaspilli, mi faresti contento... - εΔω 14:13, 2 giu 2006 (UTC)