Discussioni utente:Isabelawliet

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.
se non lo vedi, clicca qui!
Benvenuto su Wikisource!

Ciao Isabelawliet, mi chiamo Paperoastro e ti do il benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!

Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore, a me o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Buon lavoro e buon divertimento.


Paperoastro (disc.) 19:12, 21 dic 2021 (CET)[rispondi]
Ciao @Paperoastro, grazie mille per il benvenuto, per le indicazioni e per i suggerimenti! Isabelawliet (disc.) 13:18, 10 gen 2022 (CET)[rispondi]

Jacopo Turco....[modifica]

@Isabelawliet Ok, ero un po' confuso cercando su Internet archive manoscritti di Giulia Lazzari Turco Turcati, mentre dovevo cercare testi a stampa di Jacopo Turco .... o_O

Chiarito il problema, vedo che abbiamo già la pagina Autore:Giulia Turco Turcati Lazzari, e direi che la prima cosa da fare è elencare, sotto l'unica opera già presente, i titoli di tutte le opere caricate su Internet Archive, ciascuna affiancata con il suo link. Ne aggiungo io una o due come esempio di codice. Poi faremo, se ti va, un caricamento passo-passo guidato su wikisource, e poi vediamo come procedere. Alex brollo (disc.). 07:38, 25 lug 2022 (CEST)[rispondi]

Ciao @Alex brollo! Accidenti, ti chiedo scusa, ho mancato di specificare. Abbiamo escluso i testi manoscritti dopo una discussione avvenuta al bar (ti lascio il link: https://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Bar/Archivio/2022.05#Il_pubblico_dominio_vale_anche_per_manoscritti_non_pubblicati?), sembrava essere emerso che WikiSource non vorrebbe testi manoscritti in quanto inediti e ai quali non è mai seguita una pubblicazione vera e propria. Inoltre, ho caricato le sue pubblicazioni indicandole scritta da Jacopo Turco, il suo pseudonimo, dal momento che ha sempre firmato in quel modo.
Perfetto, ti ringrazio per tutto, e sì certamente, mi aiuteresti tantissimo con il caricamento guidato.
Mentre per quanto riguarda IA, sto ri-caricando tutto con le indicazioni datemi dagli amministratori per ottenere il flip-book, perché prima erano caricate come immagini e il visualizzatore non le riconosceva, mentre così è tutto più fluido. Ho quasi finito, dovrebbe star processando gli ultimi due titoli. Se però ci fosse bisogno di formati diversi, ho tutto il materiale, dimmi pure.
PS: ammetto che liberliber non era contemplato nel progetto GLAM, si parlava solamente di BDT, IA e WikiSource, credi valga la pena procedere anche lì? Isabelawliet (disc.) 11:24, 25 lug 2022 (CEST)[rispondi]
@Isabelawliet Ho controllato su liberliber solo per sapere se stamo rifacendo un lavoro già fatto da altri (e ne varrebbe comunque la pena) o no. Il caricamento di un'opera su liberliber non è "libero e autonomo", il progetto è affascinante ma profondamente diverso. eviamo se su commons è arrivata la fanciulla... Alex brollo (disc.). 13:58, 25 lug 2022 (CEST)[rispondi]
@Alex brollo ok perfetto. A questo punto come procediamo? :) Isabelawliet (disc.) 09:00, 26 lug 2022 (CEST)[rispondi]
ps: ho controllato su liberliber, dove trovo una sola opera dell'autrice, "Il piccolo focolare", la stessa che è già presente qui. Ottimo! la digitalizzazione delle altre opere è ancora più interessante.

il tocco da maestro[modifica]

Cara Isabelawliet,

ho visto che stai portando le pagine della Turco a SAL 75%. Ottimo. Prova a guardare cosa ho aggiunto alle tue modifiche: ho riunito le linee, in particolare le parole spezzate tra due righe.

Credimi, si fa in un attimo: è uno degli strumenti per la rilettura che vedi nella colonna a sinistra: non devi nemmeno premere un link: basta che tu alla fine della modifica prema la combinazione ALT+8 (o option+8 su MacOs) e le righe si uniranno in un colpo solo. Siccome l'automatismo prevede che a fine riga con una parola spezzata l'ultimo carattere sia un trattino, se dopo questo trattino c'è invece anche uno spazio la magia non avviene. ti consiglio pertanto di premettere quest'altro magheggio: ALT+7 che corregge tutta una serie di errori OCR ricorrenti.

In pratica quando stai per finire la correzione (ma ti dirò che dopo un po' di esperienza lo farai appena aperta la pagina in modifica) premi ALT+7 e ALT+8. εΔω 15:06, 8 ago 2022 (CEST)[rispondi]

Ciao @OrbiliusMagister! Grazie per la segnalazione, ma ora mi sorge un dubbio atroce: la trascrizione a sinistra non deve rispettare fedelmente l'immagine a destra, anche le parole sillabate e spezzate? Isabelawliet (disc.) 15:11, 8 ago 2022 (CEST)[rispondi]
Tranquilla, ti sciolgo il dubbio:
la fedeltà riguarda il testo, ma non le angustie delle dimensioni del supporto cartaceo: la nostra trascrizione è destinata a schermi, stampe e adattamenti in tutte le dimensioni di visione, dunque il concetto di "riga tipografica" non solo non deve essere rispettato, ma va eliminato (ben diversi sono i confini di paragrafo, capitolo ecc. che hanno trattamenti rispettosi). È scritto qui. εΔω 15:53, 8 ago 2022 (CEST)[rispondi]
Grazie mille @OrbiliusMagister, mi ri-assesto subito e torno indietro a correggere le pagine precedenti! :) Isabelawliet (disc.) 15:54, 8 ago 2022 (CEST)[rispondi]