Vai al contenuto

Er Moro de Piazza-Navona

Da Wikisource.
Giuseppe Gioachino Belli

1830 Indice:Sonetti romaneschi I.djvu sonetti letteratura Er Moro de Piazza-Navona Intestazione 8 febbraio 2024 100% Da definire

Tempi vecchi e tempi novi Campidojjo
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1830

[p. 61 modifica]

ER MORO DE PIAZZA-NAVONA.[1]

     Vedi llà cquela statua der Moro
Ch’arivorta la panza a Ssant’Aggnesa?
Ebbè, una vorta una Siggnora ingresa
La voleva dar Papa a ppeso d’oro.[2]

     Ma er Zanto Padre e ttutto er Conciastoro,
Sapenno che cquer marmoro,[3] de spesa,
Costava più zzecchini che nun pesa,
Senza nemmanco valutà er lavoro;

     Je fece arrepricà[4] ddar Zenatore
Come e cquarmente nun voleva venne[5]
Una funtana de quer gran valore.

     E cquell’ingresa che ppoteva spenne,
Dìcheno che cce mòrze[6] de dolore:
Lusciattèi requia e scant’in pasce ammènne.[7]

25 agosto 1830.


Note

  1. [Così si chiama popolarmente il tritone del Bernini, che sta in mezzo alla fontana dell’estremità meridionale della piazza, e che il volgo crede “una delle statue più stimate di Roma.„ Nibby, Itinerario di Roma ecc., corretto ecc. dal prof. F. Porena; Roma, 1883; pag. 240.]
  2. [Questa di stranieri, e specialmente d’Inglesi, che volevano comperare a peso d’oro la tale o tal altra opera d’arte, è una storiella che si sente tutti i momenti.]
  3. Marmo.
  4. [Replicare.]
  5. Vendere.
  6. [Ci morì.]
  7. [Bellissimo pasticcio, tutto romanesco, tra un pezzo del Requiem: “....et lux perpetua luceat ei o eis,„ e la formula: Requiescat o Requiescant in pace. Amen.]