Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto bergamasco/Capo X

Da Wikisource.
Capo X

../Capo IX ../Capo XI IncludiIntestazione 16 dicembre 2023 75% Da definire

Capo IX Capo XI

[p. 31 modifica]

Capo X.

E
CIAMAC visì i dudes sò disepoi, al gh’à dac de pödì sura i sperec de l’inferen, perchè i a scases vea, e de guari töte i infermità, e töte i malatee.

2 I nom po di dudes Apostoi i è ques’ce: Ol pröm, Simù dec Piero, e Andrea sò fradel,

3 Jacom fiöl de Zebedé, e Gioan sò fradel, Felep, e Bortolomé, Tomas, e Maté ol püblicà, Jacom fiöl de Alfé, e Tadé, [p. 32 modifica]

4 Simù Canané, e Giüda Scariota, quel, che ’l l’à ach tradit.

5 Iste dudes Gesü a gli á mandac, comandando a lur, e disendoghe: No andarì miga di pagà, e no entrari miga in de la sità di Samarità:

6 Ma andè piötost di pegorele perdide de la cà d’Israel.

7 E ’ndandoghe predichega, e disiga: Ol regno di siei a l’è visi.

8 Guari i malac, resüsite i morc, neté zo i lebrus, case vea i demogni: dè a gratis quel, che a gratis avrì riseit.

9 No ste iga nè or, nè arzent, nè porté di solc in di oste scarsele:

10 Nè borse de viaz, nè dò èste, nè scarpe, nè bastù: perchè ol operare al merita ol sò mantegnimet.

11 E in qualsies sità, o castel, che entrari, informef chi ’l ghe sies de come ’l va, e fermef chilò ’csé fina che no turneghef vea.

12 Entrando po in cà, salüdel, e disiga: In de sta cà al ghe sies la pas.

13 E quanda quela cà la ’l merite, la osta pas la egnirà sura de lé. Se la ’l meritarà miga, la osta pas la turnarà a oter. [p. 33 modifica]

14 E se nigü noi ve riseerà,nè i scoltarà ioste pa role: vegnendo fora da quela cà, e da quela sità, sbatif zo la polver dai vos’c pé.

15 Mé ve dighe del de bu: La sarà castigada de manch ol dé del giödese Sodoma, e Gomora, che quela sità.

16 Doca mé v’mande come pegore in mez ai luf. Siev doca prödenc come i serpenc, e semples come i colombe.

17 Però vardef di omegn. Perchè i ve farà comparì in di sò adunanse, e i ve bastunarà in di sò sinagoghe:

18 E per causa mea a sari tirac denac ai presidenc, e ai re come testimone de lur, e contra i popoi.

19 Ma quanda sarì metic in di sò mà, no casef fastöde sö la manera, che avrà de parlà: perchè inalura al ve sarà metit in boca quel, che gavri de di.

20 Perchè no sì miga oter, che parlé,ma ol Speret del Pader vost a l’è quel, che ’l parla in voter.

21 E ol fradel al farà mör ol fradel, e ’l pader al farà mör ol föl: e i fiöi i se oltarà contra sò pare e sò mare, e i a coparà:

22 E sarì in öde a töc in causa del mé nom: ma chi al tegnirà dür fin’a la fi al se salvarà.

23 Ma quanda i ve perseguitarà in de sta sità ché, [p. 34 modifica]föbievela in d’ön’ otra. Mé ve dighe del de ira, no avri finit de fà pasà i sità d’Israele, prima ch’ el regne ol Fiöl de l’om.

24 No gh’è miga scoler, che ’l sies piö dol maest, ne servitur piö dol sò padrù.

25 Al ghe baste al scoler de es come ol sò maest: e al servitur de es come ol padrù. Se i à ciamat Belzebü ol padru de cà: tat de piö i sò servitur.

26 Abié doca miga pura de lur. Perchè no gh’è ne got de scondit, che no l’abie de es troat: e negota de scondit, che no s’l’abie de sai.

27 Disi a dé granda quel, che mé v’dighe al fosch: e predichè sõi tec quel, che mé v’ò dec in d ’ ön’oregia.

28 E no stè a iga pura de colur, che i copa ol corp, e no i pöl copà miga l’anima: ma piötost abiega pura de colü, che al pöl mandà ’n malura l’anima, e ’l corp zo a l’inferen.

29 Èl miga ira, che du paseroc a no i val, che ü quatri: e pör ü sol de ste paseroc no ’l borlarà in tera sensa ol Pader vost?

30 Ma fina i cheei de la osta crapa i è cöntac.

31 Doca no abiega pura: voter a vali tance tance paseroc insema.

32 Töc quei per conseguensa, ch’i me confesarà [p. 35 modifica]denac ai omegn, a ’mé i confesarò denac al mé Pader, che al sta in siel:

33 E töc quei, ch’i me negarà denac ai omegn, i negarò a ’mé denac al mé Pader, che l’è sö in siel.

34 No pensè miga, che mé sies vegnit a met la pas al mond: só egnit a met miga pas, ma guera.

35 Perchè mé só egnit a divid ol fiöl dal pader, e la fiöla da la mader, e la nöra da la sò madona:

36 E i nemis de l’om a i è i persune de la sò cà.

37 Colü, che al völ bé a sòpader e a sò mader piö che a mé,no l’è miga degn de mé: colü ,che al völ bé al fiöl o a la fiöla piö che a mé, a l’è miga degn de mé.

38 E chi nol ciapa sö la sò crus, e’l me vé dré, no l’è miga degn de mé.

39 Colü, che’l té de cönt la sò eta, al la perdirà: e chi ’l gavrà zontat la eta per amur mé, al la troarà.

40 Colü, che ’l risef voter, al risef mé: e colü, che ’l risef mé, al risef colü, che al m ’ à mandat.

41 Colü, che ’l risef ü profeta come profeta, al riseerà la mersede de profeta: e colü, che’l riseerà ön om giöst come giöst, al gavrà la mersede del giöst.

42 Chiunque ’l sies, che l’avrà dac de bif a pena ü bicer d’ aqua a ü de ques’ce piö picoi come a disepol: mé del de ira a v’dighe, no ’l perdirà miga ol sò premio.