La Gana

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
ladino

Jan Batista Alton G La Gana Intestazione 14 marzo 2016 50% Da definire

EPUB silk icon.svg EPUB  Mobi icon.svg MOBI  Pdf by mimooh.svg PDF  Farm-Fresh file extension rtf.png RTF  Text-txt.svg TXT

La Gana.

Dai crëp de Pöz la Gana vëgn
Jö a Longiarü por se scialdé;
Passé da n pez é le tëmp dl fëgn,
Lʼ altonn so rëgn á scomencé.

Chi dis bi lunc, chi dis bi cialc,
Arbandoné nes ái da n pez;
La nëi slomina sön chisc alc,
I rüs dlaciá odëis tʼ amez.

La püra Gana tremoran
Insciöche na fëia dal gran bur frëit,
Tl müs döt bröma vëgn bel plan
Te stüa, dal frëit ne müla n dëit.

“Mia bona jënt, lascemʼ scialdé
Pro chësc furnel, dër bel ves prëiʼ,
Porcí chʼ i sun dal gran dlacé
Döt abramida, al é pa vëi.”

“Dër ion salvé tʼ orunsʼ chiló,
Gustin”, le patrun, respogn “ví ca
Sön banch y scialdete, dí spo
Tö mai, chʼ avëi, pel, nʼ asʼ assá.”

“La ria sajun é su nosc mal,
I crëp curis de nëi y dlaciuns,
Lapró gran vënt te vigni val
Y le gonfedé sön chi crepuns.

Chësc y zënza nia ne temunsʼ.
Aldidʼ chʼ i crëii dʼ avëi rajun:
Dʼ isté bun cialt sön chi lastuns,
De bones raisc por nosc magun;

Fontanes tleres por la sëi
Cun ega bona frëida, o bëgn
Scʼ an nʼ ó plü ion de chëra dʼ nëi,
ʼN ciafëis assá por osc bojëgn.

Pastöres beles vërdes, dlunch
Amez chi crëp y chi lastuns,
Da vigni pert, dl lerch dl lunch,
De ciüf fornides iló odunsʼ.

Ince compagnia ciafunsʼ assá;
Bestiam de vigni sort odëis,
Insciöche datrai teʼ dër bi pra,
Jeté o mangian o co chʼ orëis.

Ciavai, de gragn y pici, bos,
Vidí, mansuns de bi corusc,
Ince bisces, cioures y asos
Da ri y zerc, mo bëgn stofusc.

Vicí de vigni sort, ponjins,
Iarines, pic, variöi, spo iai,
De bi cators y salverjins
Él tan, chʼ inoms da i dí ne nʼ ái.


pagina:69
De bi ciamurc dal pe lisier,
Che sciampa da os insciöche da füch,
Nes ciara a nos cun edl sinzier
Y nes vëgn pro te vigni lüch.

Metedʼ ciamó la liberté,
Lʼ independënza da döt chësc monn
Lʼ aisciöda y döt chël bel isté,
Por le plü ince fora por lʼ altonn:

Y capirëis che nes stun bëgn
Sön chi deserc y chi crepuns,
Tut fora la sajun chʼ é sëgn,
Chʼ an mëss doré dʼ bi gragn ferduns.

Mi mai é chisc y dʼ atri no;
Perció ves diji dër dilan
Dl bun invit de sté chiló,
Scʼ ince zënza frëit y zënza fan.”

“O bela Gana, no tʼ un jí!
Scicada, plëna dʼ intelet
Sciöche tʼ es, valʼ dʼ indertöra gní
Gnarasʼ, lascian da pert döt le stlet.

De santa dlijia fia gnarasʼ,
Regenerada cun le batié,
Dotrines da imparé arasʼ
Dër sanes a se mëtʼ tl ce.”

“Chʼ i sî scicada crëie ne le crëiʼ;
Magari pö, chʼ i nʼ ess pa ingert;
Salvaria sunsi, düc le pó odëi,
Perció pro vos mʼ un stessi ma ert.”

“O prossa Gana, damʼ a mënt!
Mi fi te dái, sce tʼ os, por om;
Dër fossi dʼ chësta union contënt,
Dá adöm sarëis a Trënt tl dom.”

“Bun om, dilan de teʼ bunté!
Mi cör döt tënder da osc gran at
É, crëie podëis, döt desperé
De ne podëi tó chësc contrat.

Nasciüda sunsi Gana; sté
Mʼ un mëssi Gana, insciö ó le destin;
La liberté mʼ ói conservé
Y mëssʼ, chʼ i sá chʼ i á tosc na fin.

Perció nia a mal, o bona jënt!
Pordonn de döt chël tan chʼ i á dit
Y ince de mi deportamënt!
I mëssʼ mʼ un jí, chʼ insciö él scrit.”

Da Longiarü la Gana vá
Vers crëp de Pöz por se dlacé;
Trëi dis do chësc sön Leviná
La Gana morta tʼ án ciafé!