Opera:Le mille e una notte
Aspetto
Edizioni
[modifica]- Le Mille ed una Notti di Anonimo (X secolo), traduzione dall'arabo di Antoine Galland, Eugène Destains, Antonio Francesco Falconetti (1852)
Edizioni su altri siti
[modifica]- Novelle arabe divise in mille ed una notte. Tradotte dall'idioma francese nel volgare italiano, In Venezia, per Sebastiano Coleti 1721-1722
- Continuazione delle novelle arabe divise in mille ed una notte. Tradotte litteralmente in francese da don Dionigio Chavis, arabo di nazione, sacerdote della Congregazione di s. Basilio, e ridotte dal sig. Cazotte, membro dell'Accademia di Dione, ec. Ora per la prima volta dall'idioma francese recate nel volgare italiano., In Venezia : presso Giuseppe Orlandelli per la dita del fu Francesco di Nicolò Pezzana, 1791
- Le mille e una notte : novelle arabe / tradotte in francese da Antonio Galland ; versione italiana nuovamente emendata e corredata di note, Napoli : dalla tip. del fu Migliaccio, 1856 (GB)