Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina/XXII
Questo testo è stato riletto e controllato. |
Anonimo - Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina (1744)
Traduzione dal latino di Giovanni Carrara
Traduzione dal latino di Giovanni Carrara
Cap. XXII - Chi farà andate, o Spese li facia notare.
◄ | XXI | XXIII | ► |
Chi farà andate, o Spese li facia notare.
CAP. XXII.
O
Ltre di ciò hanno statuito, & ordinato, che ogni persona di qual si voglia sorte, & conditione esser si voglia, il quale havesse fatto ò per l’avenire facesse alcuna spesa, andata, o havesse pagato qualche cosa à nome del detto Comune sia tenuto frà il termine di giorni XV. immediate seguenti doppo la detta spesa, o andata, o pagamento farli notare sopra il libro nel Conseglio per il Nodaro di detto Comune, se però fra quei XV. giorni si farà conseglio, se non al primo Conseglio, che doppo i detti XV. giorni si farà. Altramente passato detto termine non possa quella tal persona havere ne dimandare cosa alcuna al detto Comune, ne suoi Huomini, Mà s’intendi ipso jure, & facto esser stato intieramente satisfatto, & posto silentio alle predette pretentioni per le dette cose tralasciate.