Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina/XXIII
Questo testo è stato riletto e controllato. |
Anonimo - Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina (1744)
Traduzione dal latino di Giovanni Carrara
Traduzione dal latino di Giovanni Carrara
Cap. XXIII - Contro coloro, che recusaranno andare in qualche luogo quando sono eletti per Comune.
◄ | XXII | XXIV | ► |
Contro coloro, che recusaranno andare in qualche luogo quando sono eletti per Comune.
CAP. XXIII.
E
T se per l’avvenire qualcheduno del detto Comune sarà eletto per gli Huomini del detto Conseglio acciò vada à Bergamo, o altrove per la detta Valle à nome di detto Comune à dire, o à fare qualche cosa, & chiamato, che vadi conforme ai Mandati degli Huomini del detto Conseglio recusarà d’andarvi, o non vi andarà, caschi nella pena de soldi X. Imperiali per ogni volta da esser applicati al detto Comune, Salvo ogni giusto, & legitimo impedimento all’hora da esser conosciuto, & dichiarato per il Conseglio del detto Comune.
Et se andarà habbia per ogni andata à Bergamo soldi VIII. dal detto Comune per suo salario, & non più.