Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina/XXIV

Da Wikisource.
Cap. XXIV - Dell’andare incontro agli Illustrissimi Signori Rettori, & al Spettabile Signor Vicario della Valle.

../XXIII ../XXV IncludiIntestazione 11 aprile 2014 100% Da definire

Cap. XXIV - Dell’andare incontro agli Illustrissimi Signori Rettori, & al Spettabile Signor Vicario della Valle.
XXIII XXV
[p. 23 modifica]

Dell’andare incontro agli Illustrissimi Signori Rettori, & al Spettabile Signor Vicario della Valle.


CAP. XXIV.


P
Arimenti per debito honore, & bene della Republica del detto Comune, e stato statuito, che quando gli Illustrissimi Signori Rettori di Bergamo, o un di loro veneranno in visita nella detta Valle, overo che il Spettabile Signor Vicario della detta Valle vorrà entrare al suo Regimento debbano esser eletti nel detto Comune per gli Huomini del detto Conseglio otto Huomini à Cavallo, & altri tanti à piedi, i quali siano tenuti andargli incontro con honore, & riverenza, & accompagnarli per il manco fuori del Teritorio di detto Comune, & detti Huomini à Cavallo habbino dal detto Comune per ogni volta soldi VI. Imperiali, & quelli à Piedi soldi IV. & non altro. Et quelle persone, che haveranno Cavalli, o Muli à questo condecenti rifiutaranno d’andarvi caschino nella pena de soldi X. Imp. per ogni persona, & quelli à piedi rifiutanti come sopra soldi 4. Imp. per ogni uno, le quale pene siano applicate al Comune salvo sempre il giusto impedimento da esser subito per il Conseglio dichiarato. Et se dette persone elette d’andar à Cavallo non haveranno, ne Cavalli, ne Muli, & altre persone del detto Comune, ne havessero, siano tenuti tali, che ne haveranno prestarli per il prezzo da esser dichiarato per gli Huomini del detto Conseglio sotto pena de soldi dieci per ogni uno, che non obedirà.