Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/594

Da Wikisource.
1163 Getulus glaucus 1164

tico, e poet. == tracio — avv., Gĕtĭcē, a mo’ dei Geti.

Gētūlus, Gētūlĭa, ecc., V. Gaetuli.

gibba, ae, f., gobba, Suet. Dom. 23.

1. gibbĕr, a, um, gobbo, gibboso, di animali, Varr.: di uomini, Suet.

2. gibbĕr, bĕris, m. (1. gibber), gobba, Plin. ed a.

gibbĕrōsus, a, um (gibber, ĕris), gobbo, gibboso, Orbil. in Suet. gr. 9.

Gĭgās, gantis, acc. ganta, m. (Γίγας), Gigante, comun. al plur. Gigantes (acc. Gigantas), «Giganti», figli della Terra, immensi mostri, mezzo uomini, mezzo serpenti, che diedero la scalata all’Olimpo, per cacciar Giove dal Cielo, ma vennero da lui uccisi col fulmine (la lotta degli elementi e delle forze non regolate della natura, contro l’ordine della natura), Ov. met. 1, 152 e sgg. Cic. de sen. 5. — Deriv.: Gĭgantēus, a, um (Γιγάντειος), dei Giganti, bellum, Ov.: ora litoris, presso Cuma e Pozzuoli, ove i giganti vennero colpiti dal fulmine, Prop.

gigno, gĕnŭi, gĕnĭtum, ĕre (geno), generare, produrre, partorire, al passivo anche == crescere, provenire, diventare, I) propr.: a) esseri anim.: Hecuba Alexandrum genuit, Cic.: pisces ova genuerunt, Cic.: deas animum ex sua divinitate genuit, Cic.: liberos genuisse, Sall.: natura nos genuit ad majora quaedam, Cic.: Paulo genitus, Vell.: genitus diis, generato da, ecc., Verg.: genitus sanguine nostro, Ov.: tres adulti erant liberi ex eo geniti, Curt.: vacca e terra genita, Ov.: nostro genitus de sanguine, Ov.: de quo Remulusque feroxque Acrota sunt geniti, Ov.: con doppio acc., alqm Thracem (come Trace), Nep.: alqam difficilem procis, Hor.: partic. genitus, coll’indicazione dello scopo mediante il dat. del gerund., perdundae pecuniae genitus, Sall. fr.: demerendis hominibus genitus, Vell.: mediante ad od in e l’acc., ad ea, quae etc., Sall.: ad alqam spem, Curt.: in spem hujus imperii, Curt.: con ut o qui e il cong., genitus, ut regnaret, Curt.: genitos esse, qui neque ipsi habere possent res familiares neque alios pati, Sall. fr. b) c. inan.: aquas o uvas (del suolo), Tac. e Curt.: omnia quae terra gignit, Cic.: tellus genuit de caespite florem, Ov.: nemus ubi o in quo crocum gignitur, Curt. e Sall.: quod ubique genitum est, ut etc., Cic.: partic. sost., gignentia, ium, n. «corpi organici, creature, vegetali», Sall. II) trasl., generare, produrre, cagionare, permotionem animorum, Cic.: iram, Hor.

gilvus, a, um, giallo come il miele, isabella, equus, Verg. ge. 3, 83.

gīngiva, ae, f., gengiva, Catull. e Cels.

glăbĕr, bra, brum, propr. non coperto di peli, ecc., liscio, pelato, calvo (contr. crebro pilo, pilosus), a) di animali, oves ventre glabro, Varr.: quadrupedum dorsa pilosa, ventres glabri, Plin.: colla boum, Col. b) di uomini, come epiteto degli schiavi favoriti dei Romani dissoluti, cui si facevano radere o strappare i peli, per dar loro un aspetto muliebre, Catull., Phaedr. e Sen.

glăcĭālis, e (glacies), glaciale, ghiacciato, pieno di ghiaccio, hiems, Verg.: frigus, freddo glaciale, Ov.: rigor Caucasi montis, Valerio Massimo.

glăcĭēs, ēi, f., I) ghiaccio, Liv. ed a.: plur., Verg. II) meton., durezza, aeris, Lucr. 1, 493.

glăcĭo, āvi, ātum, āre, ghiacciare, agghiacciare, congelare, nives, Hor.: glaciatae moles (vini), Plin.

glădĭātŏr, ōris, m. (gladius), combattente armato di spada nelle lotte dei gladiatori, gladiatore, Cic. ed a.: come epiteto ingiurioso, accoltellatore, bandito, Cic.: meton., gladiatores == giochi dei gladiatori, gladiatores dare, Cic.: edere, Suet.: gladiatoribus, allo spettacolo dei gladiatori, Cic. ad Att. 2, 1 ed a.

glădĭātōrĭus, a, um (gladiator), appartenente ai gladiatori, gladiatorio, dei gladiatori, ludus, scuola di gladiatori, Cic.: familia, certamen, Cic.: munus, spectaculum, Cic. e Liv.: consessus, radunanza che assiste alle lotte dei gladiatori, Cic.: locus, posto per assistere al giuoco dei gladiatori, Cic.: animus, da gladiatore, Ter.: sost., gladiatorium, ii, n. (sc. auctoramentum), prezzo per cui i liberi si davano alle lotte dei gladiatori, Liv. 44, 31, 15.

glădĭātūra, ae, f. (*gladior, ari), lotta dei gladiatori, Tac. ann. 3, 43.

glădĭŏlum, i, n. (dimin. di gladium), piccola spada; plur., Messala in Quint. 1, 6, 42.

glădĭum, V. gladius alla fine.

glădĭus, ĭi, m. (rad. CLAD, donde anche clades), quello che danneggia == spada in forma di coltello (che colpiva di taglio e di punta, mentre ensis, spada più lunga, rivolta più a ferir di taglio), I) propr.: vaginā vacuus (sguainata), Cic. cruentus, Cic.: militaris, Sen.: gladio accinctus, Liv. e Tac.: succinctus, Cornif. rhet., Liv. ed a.: gladium stringere, destringere, Cic.: gladium (e vagina) educere, Cic.: gladium condere (rimettere nel fodero), Tac.: fig., suo sibi hunc gladio jugulo, colle sue proprie armi, cioè lo confuto colle sue proprie parole, Ter.: plumbeo gladio jugulari, venir confutato con deboli prove, Cic.: tuo gladio conficiatur defensio, Cic.: prov., ignem gladio scrutari, stuzzicare il fuoco colla spada, attizzare una passione con un’altra, Hor. sat. 2, 3, 276. II) meton. == ciò che vien fatto colla spada, licentia gladiorum, uccisioni, Cic.: locare ad gladium, alla lotta dei gladiatori, Sen. — gladium, ii, n., biasimato da Quint. 1, 5, 16.

glaeba, glaebŭla, V. gleba, glebula.

glaesum (glēsum), i, n., ambra gialla, succino, Tac. Germ. 45.

glandĭfĕr, fĕra, fĕrum (glans e fero), ghiandifero, che porta ghiande, quercus, Cic. e Ov.

glans, glandis, f. (== βάλανος), I) ogni frutto a nocciolo, come dattero, castagna, noce, ecc., partic. ghianda, Cic. ed a. II) trasl., palla di piombo o argilla, simile a quelle che i frombolieri scagliavano sul nemico, Caes. ed a.

glārĕa, ae, f., ghiaia, Cic. ed a.

glārĕōsus, a, um (glarea), ghiaioso, pieno di ghiaia, terra, Varr.: saxa, Liv.

1. glaucus, a, um (γλαυκός), glauco, splendente, rifulgente, lucente, chiaro, equus,