Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2201
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | 2200 | 2202 | ► |
si rettificherà e porrà in chiaro e si spoglierà eziandio dell’apparenza di anomalia.
Dico che quaeritare viene da un antico quaeritus di quaerere: 1,°o Questo è regolare come tritus di terere, che è contrazione di teritus ec., laddove quaesitus è irregolare. Siccome quaesivi o quaesii invece di quaerivi o quaerii o quaeri.
2,o Nello spagnuolo querer, che, sebbene con diverso significato (per la lontananza de’ tempi e la varietà de’ dialetti in che si divise il latino nel propagarsi), è però il puro e pretto quaerere, voi trovate appunto il participio querido, cioè quaeritus. Notate che vi troverete ancora da quisè (cioè quaesivi o quaesii) il participio anomalo quisto (quisto bien o mal) cioè quaestus, cioè quaesitus, giacché sebbene non si trova quaestus participio, si trova però quaestus us verbale (e vedi pagina 2146) e quaestor e quaestura ec. tutte pure contrazioni