Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2358

Da Wikisource.
Pagina 2358

../2357 ../2359 IncludiIntestazione 4 settembre 2015 100% Saggi

2357 2359

[p. 191 modifica] sidio. E siccome il semplice è piú antico del composto, cosí veniamo ad avere nello spagnuolo (certo non per altro mezzo che del volgare latino) una parola piú antica di obsidio, ignota alle scritture latine, che non riconoscono se non quest’ultima, e per conseguenza non potuta conservarsi se non nel volgare fino ab antichissimo (24 gennaio 1822). Vedi il glossario se ha nulla.


*    Alla p. 2282, margine. Non trovi ne’ moderni volgari mas, ma sibbene masculus (maschio, mâle, vedi lo spagnuolo). Oculus è mero diminutivo di un antico occus perduto nelle scritture latine, restandovi invece il solo diminutivo (perduto anche nel volgare latino, seppur da occus non deriva l’oco dei russi), onde occhio, oeil (come da auricula oreille, secondo l’uso della pronunzia francese) e ojo, che non viene già da occus, ma da oculus, come oreJA da auriCULA ec. E vedi in proposito di ciò e di tali diminutivi la p. 980, seg. (24 gennaio 1822).


*    Alla p. 2052. La moderata difficoltà anche d’intendere le scritture gli stili ec. da qualunque cosa derivi, o dal pensiero o dall’elocuzione, e nominatamente se deriva dalla concisione, rapidità, strettezza dello stile ec. piace, perché pone l’animo in esercizio e par che gli dia una certa forza e tutte le