Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2445

Da Wikisource.
Pagina 2445

../2444 ../2446 IncludiIntestazione 25 settembre 2015 100% Saggi

2444 2446

[p. 244 modifica] che, per esempio, in latino sono evidentemente composte o derivate da altre e che son rimaste in uso, per esempio, nell’italiano. Dove, quantunque la provenienza e dipendenza loro ci sia cosí manifesta e vicina, pur fanno offizio, ed hanno, relativamente alla lingua nostra, la vera natura di radicali: 1o, o perché gli elementi di cui si compongono, separati che sieno, non significano niente in italiano, come significavano in latino, o quando anche l’un d’essi abbia qualche significato da se, l’altro, o gli altri, non l’hanno; 2o, o perché corrotte e travisate in modo che la forma de’ loro elementi è perduta affatto, quando anche essi elementi sussistano ancora per se stessi nell’italiano; 3o, o perchè, essendo esse derivative in latino, non sussistono nell’italiano quelle voci [p. 245 modifica]latine da cui esse derivavano; 4o, o perchè, sussistendo anche queste voci, non sussiste piú il costume di derivarne le altre parole in quei tali modi latini; e cosí le originarie e le derivate, quanto al latino, nella lingua nostra sono indipendenti l’une dall’altre e rispetto alla nostra lingua non hanno fra loro alcun’affinità (forse neanche di significato, per le solite alterazioni),