Vai al contenuto

Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2497

Da Wikisource.
Pagina 2497

../2496 ../2498 IncludiIntestazione 5 dicembre 2015 100% Saggi

2496 2498

[p. 275 modifica] dell’amor della felicità ch’é tutt’uno (vedi p. 2494). E però la misura, la forza, l’estensione, le vicende, gl’incrementi, gli scemamenti, tanto individuali che generali, dell’uno di questi amori, son comuni all’altro né piú né meno (24 giugno 1822).


*    L’antichissima e propria significazione del verbo pareo, in luogo di cui vennero poi in uso i suoi composti adpareo, compareo ec., s’é conservata in uso familiarissimo e frequentissimo presso gl’italiani e gli spagnuoli (parere, parecer, si pare ec.). Per qual mezzo, se non del volgare antico latino? Vedi il Forcellini e il glossario. Cosí i francesi paroître o paraître ec. (25 giugno 1822).


*    Ho detto altrove che il timore è la piú egoistica passione dell’uomo sí naturale e sí civile. Cosí anche degli altri animali. Ed è ben diritto, perocché l’oggetto del timore pone in pericolo, vero o creduto, l’esistenza o il ben essere di quel sé, che il vivente ama per propria essenza