Rätoromanische chrestomathie XI/Sprichwörter II

Da Wikisource.
Sprichwörter II

../Hochzeitsgebräuche ../Sprichwörtliche formeln IncludiIntestazione 13 gennaio 2024 75% Da definire

Hochzeitsgebräuche Sprichwörtliche formeln
[p. 246 modifica]

Sprichwörter.

1 Cur la chavra ais crapada non güdan las urbajas.
2 Bocca largia mans strets.
3 Ün sgratta, ingio chi pizcha.

[p. 247 modifica]

4 Mans chods, disch fraid cour.
5 Las mattas richas, e’ l caschöl dels povers, as mdüran spert.
6 Büttar davent il crapp e zopar il puogn.
7 Il sang sto tuornar in sias avainas.
8 Ün term muossa sün l’oter.
9 T’ fida ma guarda — da chi.
10 Meglier ün utsche nel puogn, co üna scola sü’ l tet.
11 Manar la bocc’ais natüral, ma blera gliout la douvra mal.
12 Üna rondolina non fa la prümavaira.
18 Cur cha’ l giat ais our d’ chà, schi las mürs rupettan.
14 La plövgia della daman e’ l rier d’üna duonna veglia non düra löng.
15 Ün ann non düra ün ’eternità.
16 A mincha utsche plascha seis piccal.
17 La bavranda ais la mama dels vizzis.
18 La fam ais la megldra cuschinunza.
19 Il chavagl da flöder, il bouv da fain, e l’hom da vin, sun resistibels.
20 L’habit non fa l’hom.
21 Ün narr fa bler narrs.
22 Aua tranter il vin, non fa buna fin.
23 Quist ais meis e quist ais teis, mütscha diavel, va our d’ peeis, lascha’ ns l’abinanza.
24 Muos-cha spargna e tavan maglia.
25 Davo ün spargnader vain ün sguazader.
26 L’hom po far ils raps, ma’ ls raps non pon far l’hom.
27 La farina dal diavel va adün’in brenn.
28 Raba mal acquistada, non ha lunga dürada.
29 Chi mal pensa, mal fà.
30 L’hom propona, ma Diou dispona.
31 L’hom malscovi, ha adüna nöglia.
32 Pona fa bella duonna.
33 Umpli in pigna, ais bun adüna.
34 Spech e putingroma, fa buna choma.
35 Tschigrun brassa, cundi cun painch da colaziun, ais la delicatezza dal signun.
36 Ün bun patrun fa ün bun famaigl e viceversa sun tots duos in sbaigl.
37 Chosa bain cumanzada ais mez finida.
38 Ingio la duoña domina, non ais adüna fortüna.

[p. 248 modifica]

39 La pazienzia ais la mamma dallas virtüds.
40 L’infant chi bain tetta, bain rupetta.
41 La fortüna va sa via, chi la piglia sü e chi la bütta via.
42 L’hom avisà, ais mez defais.
43 Tot ils laders non sun mugliners, ma tot ils mugliners sun laders.
44 Bandera forada, honur’il chapitani.
45 L’aragn tenda sia taila speculant, ingio la muos-cha pitschna as rainta, pero la gronda s-charp’e va amo chantand.
46 Quel chi ha blera prada segia gio bler fain; quel chi ha bleras marusas ma non dorma bain.
47 Nella vita non a’ t far agnè, per non gnir dal luf maglià.
48 L’hom chi ais massa bun vain reguardà sco ün cugliun.
49 Cun üna mola non as fa farina, pür cun duas, dvainta quella fina.
50 A malizia e fausdà non occuora charità.
51 Megler las vanzadüras dalla sexsda, co las prunas del ann mol.
52 La marida non fa l’hom ma las acziuns.
53 Ils üns fan raba cun la penna, e’ ls oters cu’ l zapun.
54 Anels nella daita e pennas sü’ l chapè sun ils debels del hom vaun.
55 Ils chavels grischs honuran la persuna.
56 Raba mal acquistada ha cuorta dürada.
57 L’hom nascha cu’ l manster in man, scha quel sa tscherner e douvrar.
58 Bavranda, Paigrezza e Manzögna sun facturs dal vaglianöglia.
59 Üna giuvna fidella ais la megldra fantschella.
60 L’ogget tü pigliast, turnainta in seis lö; per chattar denovo, cur tü ’l douvrast.
61 Scha tü il temp vost guadagnar non stost la bestia surchargiar.
62 Per manar a chasa tuot, chargia leiv e va bainbod.
63 Megler ais far duos viadis co surchargiar ün.
64 Eir la bestia voul resguard scha tü vost havair fortüna.
65 At lasch il temp, la chargia torta, fa be la gliout malscorta.