Vai al contenuto

La prima cummuggnone (1835)

Da Wikisource.
Versione del 14 dic 2022 alle 22:45 di BrolloBot (discussione | contributi) (BrolloBot ha spostato la pagina La prima cummuggnone II a La prima cummuggnone (1835) senza lasciare redirect: Normalizzazione della disambiguazione)
Giuseppe Gioachino Belli

1835 Indice:Sonetti romaneschi IV.djvu sonetti letteratura La prima cummuggnone (1835) Intestazione 13 dicembre 2022 75% Da definire

La notizzia de bbona mano L'affari de la finestra
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1835

[p. 321 modifica]

LA PRIMA CUMMUGGNÓNE.1

     Sì, ddiescianni e la picca.2 Ma vva’, vva’:
La siggnorina ha ttrediscianni e ppiù.
Certe cose nun z’hanno da inzeggnà,
Fratel caro,3 a nnoàntra4 servitù.

     La madre, in ne li conti de l’età,
Bbada sempre ar zu’ fior de ggioventù.
Ma la fede, per dio, l’ha da caccià
Mo cche la fijja va ar Bambin-Gesù.5

     E ssicuro sta fede che cce vò,6
Perché le Moniche hanno da vedé
Ssi7 la regazza è bbattezzata o nno.

     Dunque pe’ st’otto ggiorni s’ha da dì
Tutto er priscìso de l’età cche cc’è.
Ar nono poi nun zarà ppiù accusì.8

24 settembre 1835.

Note

  1. Comunione.
  2. E la picca: modo ironico, per indicare che il conto è al disotto del vero.
  3. [Caro mio.]
  4. Noi altri servitori.
  5. Monistero, posto sull’Esquilino Cispio, dove le fanciulle vanno a prepararsi alla prima comunione eucaristica.
  6. E sicuramente che ci vuole questa fede.
  7. Se.
  8. Non sarà più così.