Archivio Glottologico Italiano, vol. 10, 1886-88/Rime Genovesi della fine del secolo XIII e del principio del XIV, edite da E. G. Parodi/I.

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
I.

../premessa ../II. De quodam provinciali translato in lingua nostra IncludiIntestazione 20 giugno 2014 75% Da definire

Rime Genovesi della fine del secolo XIII e del principio del XIV, edite da E. G. Parodi - premessa Rime Genovesi della fine del secolo XIII e del principio del XIV, edite da E. G. Parodi - II. De quodam provinciali translato in lingua nostra
[p. 111 modifica]

I.

.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  
. . . . . . . . . . 

(cxxiii, r.)

de ben uestir, de bello asneise;
cascaun par un marchese.
lor camairere e lor scuer
4 paren pur done e cauarer,
e le done si ben ornae
paren reine in ueritate,
si fornie de gran uestir
8 che no se po contar ne dir.
ma si ne fan tar or superiho
chi gi ronpe lo couerihu;
ma tanti son li guagni lor,
12 rechouerai son en mendor.
de ben far festa e coniar
e tener corte e bagordar,
nobilitae e tuto honor,
16 mai no n e uisti par de lor.
de gente e(t) la citae si spesa,
che chi ua entro per esa
en tanto gi conuene andar,1
20 chi so camin uor despazhar.
tanta e la gente strangera
e de citae e de (t)riuera,
con lengni grossi e menui
24 chi de cose uenen drui,
ognunchana di, serra e matin,
tropo e carchao quelo camin.
e ben a pu sua riuera
28 de cento miia de staera
e da leuante e da ponente,
chi son de mar si destra gente
e de conbacte si sobre,
32che ben par quando e mester.
otra zouo an castele e homi
chi son valenti e si prudentj,2
e tanta atra forte terra
36chi i enemixi de for serra;
e tante galee po armar
pur de soa gente nostra,
che per greui accidenti
40ne armara ben duxenti,
e si richi e de grande entrae,
de grande honor e franchitate.
tropu me recrexeriua a dir,
44e for a uoi de tanto oir,
ma per certo sapiai ben
che no u-o dito lo centen;
tanto e lo possente stao
48de grandeza che De i a dao!
Zenoeixi breiga schiuan,3
ma se Vencian s abriuam
en uoler guerra comezar,
52guarde[n]se de trabuchar,
e ponnan mente a li Pissan,
chi cubitando eser souram
e sonbranzar li Genoeixi,
56son quaxi tuti morti e preisi
e uegnui sote lor pe,
per gran zuixo de De.
chi a la mente tropo atiua
60en maor squaxo deriua.
lantor me hoste me respuse:
ben m auei le cose expose
che dexiraua de sauer,
64e gran couea l o de uer.
segondo che ue odo contar.

[p. 112 modifica]

ben e mato, zo me par,
chi Vencian conseia
68che con lor fran4 garbeia,
e de l onor ch eli se dam
penso5 e lor cor esser pu uan,
chi se dan, senza far stormo,
72sauer6 uenzuo fazo col(o)mo.
ma pur piaxa a De uerase
che inter lor faza paxe,

[cxxiii, v.]


o tar tregua ge mantenga
76che fare guerra no conuegna.

Note

  1. I, 19. en tempo? en canto?; - conuene è scritto ũene.
  2. 34. si crederei stare per asi (aṡi), anche (e così pure al v. 41); manca poi la rima, e c’era forse un composto con ommi: prodommi? (cfr. III 130).
  3. 49. il ms.: Enoeixi.
  4. 68. probabilmente façan; non propongo feran, perchè non mi parrebbe verbo conveniente al sostantivo.
  5. 70. ms. pense.
  6. 72. l. d aver.