Canti (Leopardi - Donati)/Appendice/I.III.II

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
Appendice - I.III

II
Seconda redazione della dedica delle due prime canzoni

../I.III.I ../I.III.III IncludiIntestazione 17 aprile 2013 100% Da definire

Appendice - I.III

II
Seconda redazione della dedica delle due prime canzoni
Appendice - I.III.I Appendice - I.III.III
[p. 170 modifica]

II

SECONDA REDAZIONE DELLA DEDICA

DELLE DUE PRIME CANZONI



Giacomo Leopardi

al cavaliere Vincenzo Monti


Consacro a voi, signor cavaliere queste canzoni, perché quelli che oggi compiangono o esortano la patria nostra non possono fare di non consolarsi pensando che voi con quegli altri pochissimi (i nomi de’ quali si dichiarano per se medesimi quando anche si tacciano) sostenete l’ultima gloria degl’italiani; dico quella che deriva loro dagli studi e singolarmente dalle lettere e dalle arti belle; tanto che per anche non si potrá dire che l’Italia sia morta. Se queste canzoni uguagliassero il soggetto, so bene che non mancherebbe loro né grandiosità né veemenza; ma non dubitando che non cedano alla materia, mi rimetto del quanto e del come al giudizio vostro, non altrimenti ch’io faccia a quello dell’universale; conformandomi in questa parte a molti valorosi ingegni italiani che per l’ordinario non si contentano se le opere loro sono approvate per buone dalla moltitudine, quando a voi non soddisfacciano; o lodate che sieno da voi, non si curano che il piú dell’altra gente le biasimi o le disprezzi. Una cosa nel particolare della prima canzone m’occorre di significare alla piú parte degli altri che leggeranno; ed è che il successo delle Termopile fu celebrato veramente da quello che in essa canzone s’introduce a poetare, cioè da Simonide, tenuto dall’antichitá fra gli ottimi poeti lirici, vissuto, che piú rileva, ai medesimi tempi della scesa di Serse, e greco di patria. Questo suo fatto, lasciando l’epitaffio riportato da Cicerone e da altri, si dimostra da quello che scrive Diodoro nell’undecimo libro, dove recita anche certe parole d’esso poeta in questo proposito, due o tre delle quali sono espresse nel quinto verso dell’ultima strofe. Rispetto dunque alle predette circostanze del tempo e della persona, e d’altra parte riguardando alle qualitá della materia perse medesima, io non credo che mai si trovasse argomento piú degno di poema lirico e più fortunato [p. 171 modifica]di questo che fu scelto o piú veramente sortito da Simonide. Perocché se l’impresa delle Termopile fa tanta forza a noi che siamo stranieri verso quelli che l’operarono, e con tutto questo non possiamo tener le lagrime a leggerla semplicemente come passasse, e ventitré secoli dopo ch’ell’è seguita; abbiamo a far congettura di quello che la sua ricordanza dovesse potere in un greco, e poeta, e de’ principali, avendo veduto il fatto si può dire cogli occhi propri, andando per le stesse cittá vincitrici d’un esercito molto maggiore di quanti altri si ricorda la storia d’Europa, venendo a parte delle feste, delle maraviglie, del fervore di tutta una eccellentissima nazione, fatta anche piú magnanima della sua natura dalla coscienza della gloria acquistata, e dall’emulazione di tanta virtú dimostrata pur allora dai suoi. Per queste considerazioni, riputando a molta disavventura che le cose scritte da Simonide in quella occorrenza fossero perdute, non ch’io presumessi di riparare a questo danno, ma come per ingannare il desiderio, procurai di rappresentarmi alla mente le disposizioni dell’animo del poeta in quel tempo, e con questo mezzo, salva la disuguaglianza degl’ingegni, tornare a fare la sua canzone; della quale io porto questo parere, che o fosse maravigliosa, o la fama di Simonide fosse vana e gli scritti perissero con poca ingiuria. Voi, signor cavaliere, sentenzierete se questo mio proponimento abbia avuto piú del coraggioso o del temerario; e similmente farete giudizio della seconda canzone, ch’io v’offro insieme coll’altra candidamente e come quello che facendo professione di amare piú che si possa la nostra povera patria, mi tengo per obbligato d’affetto e riverenza particolare ai pochissimi italiani che sopravvivono. E ho tanta confidenza nell’umanitá dell’animo vostro, che quantunque siate per conoscere al primo tratto la povertá del donativo, m’assicuro che lo accetterete in buona parte, e forse anche l’avrete caro, per pochissima o niuna stima che ne convenga fare al vostro giudizio.