Vai al contenuto

La chioma di Berenice (1803)/Coma Berenices/Versi 13-14

Da Wikisource.
Coma Berenices - Versi 13-14

../Versi 11-12 ../Versi 15-16 IncludiIntestazione 27 marzo 2022 75% Da definire

Coma Berenices - Versi 11-12 Coma Berenices - Versi 15-16
[p. 80 modifica]

Dulcia nocturnae portans vestigia rixae
     Quam de virgineis gesserait exuviis. 14

[p. 80 modifica]

note.

Questi due versi confermano che il re partì poco dopo le nozze.

Dulcia etc. Tutti i commentatori, e più ch’altri il Volpi lussureggiano di citazioni che rammentano le amorose vigilie di cui parlano Ovidio e gli altri. Non fanno al caso. Da’ versi seguenti appare che Callimaco vuol lodare la verecondia di Berenice: a ciò risponde questo passo delle eroidi dove Euone si vanta di avere ceduto a forza ad Apollo:

Me fide conspicuus Troiae munitor amavit,
     Ille meae spolium virginitalis habet:
Id quoque luctando. rupi tamen ungue capillos
     Oraque sunt digitis aspera facta meis,

Virgineis exuviis. Intendendo col Volpi, col Conti, e con gl’interpreti anteriori la zona per queste spoglie virginee, io aveva scritta una nota intorno alle zone delle fanciulle. Perdonerò alla carta peritura. I versi recati d’Ovidio, e le osservazioni del Valckenario mi riducono alla interpretazione più semplice, mostrata, meglio ch’io non potrei fare, dall’Ariosto:

          Lasciarsi corre il virginal suo fiore.

Vedi arte in Callimaco! sotto sembianza di lodare la verecondia della regina le rammemora le sue nozze, e la dolce storia dell’amor suo.