La rosa di Margherita
| Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
| ◄ | Tabò | Alle donne | ► |
LA ROSA DI MARGHERITA.
Era la festa del villaggio, e le fanciulle di vent’anni, a braccio dei loro amanti, passeggiavano sotto l’ombre.
Giovanna aveva un ramo d’iperico, Lisa uno d’erica al suo corpetto, Luisetta un giglio selvatico. Margherita fra i suoi ditini bianchi Teneva una rosa si bella, che ognuno: l’ha colorita qualche pittore, diceva maravigliato.
Il suo amico disse: Non è vero, la rosa s’è così dipinta alle sue labbra, ove l’ha posata.
Gabriel Azaïs
(1805-1888).
LA ROSO DE MARGARIDO.
Ero la fèsto del vilage,
E las filhetos de vint ans,
Bras à bras, ambé sous galants,
Se passejabou joust l’oumbrage.
Jano avió ’n brout de trescalans;
Liso, un de brugo à soun coursage;
Louiseto, un liri sauvage;
Margarido à sous detous blancs
Tenió ’no roso tant poulido
Que cadun: L’a ’ncoulourido
Quauque pintre, disió ’spantat.
Soun amic dis: Es pas vertat;
La roso s’es atal pintrado
A sa bouqueto ount l’a pausado.
(Sº Dº di Béziers).(Revue des Langues Romanes, 1879).