Lettere (Sarpi)/Vol. I/47

Da Wikisource.
XLVII. — Al medesimo

../46 ../48 IncludiIntestazione 22 giugno 2016 75% Da definire

XLVII. — Al medesimo
Vol. I - 46 Vol. I - 48
[p. 167 modifica]

XLVII. — Al signor Le l’Isle Groslot.1


Sebbene ero quasi risoluto di non molestare V.S. con mie lettere per questo spaccio, il gusto però che [p. 168 modifica]sento trattando con esso lei, m’ha costretto mutar proposito, persuadendomi che per il negozio di che mi scrisse per l’ultima sua, non li debba esser male sapere nuova d’un libro che è uscito di recente. Le mando il titolo copiato di riga in riga, insieme con l’approvazione e il principio della dedicatoria: sopra le quali cose non farò alcun commento, non essendovi clausula, anzi parola che non lo meriti. Le aggiungerò solamente, che il libro, del resto, non è altro che una raccolta di tutte le ingiurie e maldicenze che si possono pronunziare, dette contro Vatablero e consenzienti a lui: del rimanente, ragioni e cose ridicole. L’autore è un plebeo Veneziano secolare: egli voleva stampare questa opera eroica qui: non essendo stato consentito, l’ha stampata a Bologna. Le dirò di nuovo appresso, che il nostro Menino si è lasciato persuadere di potere esser cardinale, e lo tiene per tanto certo quanto se già fosse: onde non dubito che fra pochi giorni non sia per andare a Roma. Il che se vorrà fare (come vorrà, per quanto credo), nessuno l’impedirà; perchè a lui non è stata comunicata cosa segreta; e la provvisione che il principe li dà, è una magnificenza.

Il vedere l’estrema diligenza che usano per tornare ognuno là, e non poter penetrare la causa, mi rende stupido. Sono risoluti di volerne tutti, dicono; e me con i pugnali: però senza Dio non si fanno le cose, e quello che a lui piace è bene.

Mi scordava dirle che se avessi giudicato il libro degno d’esser letto, l’avrei mandato: non l’ho fatto, perchè costì non manca materia per eccitare riso, senza questa. Ma se ella giudica esser bene che l’amico lo veda, m’accenni, chè subito lo invierò [p. 169 modifica]al signore ambasciatore; e sebbene non è piccolo, può però venire per il corriere.

La nuova di quel poverino abbruciato in Parigi m’ha mostrato che i più forti sono i più deboli. È gran cosa che una forza immaginaria possa tanto. Non bisogna dire altro, salvo che Dio vuole così.

Il freddo agghiaccia tutte le nuove. Non abbiamo, salvo che un re d’Ungheria in nome, non ricevuto da tutti, ha guadagnato il titolo di maestà, ch’è molto, e 40,000 fiorini d’entrata. Se V.S. avrà saputo l’esito della differenza tra gli Svizzeri per la morte di quel passementier, la prego farmene parte. Essendo il suo castello sulla Loira, vado credendo che non sia lontano dalla Flesche. Saprei volentieri che numero di gentiluomini sono in quel luogo sotto la disciplina de’ Gesuiti.

Non le sarò più molesto, ma farò fine baciandoli la mano. Il Vidame de Chartre in Roma ha tenuto conferenza col cardinale Bellarmino, per essere instrutto o chiarito; e però s’intende che le cose staranno nello stato di prima. I misteri debbono essere riveriti, non investigati. Il titolo del libro verrà fuori di questa, acciò monsignor Castrino lo possa vedere prima.

Venezia, 23 dicembre 1608.




Note

  1. Stampata: come sopra.