Sulle mura di Civitella: differenze tra le versioni
m Bot: semplificazione Template:Intestazione |
Porto il SAL a SAL 75% |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin=" |
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Anno di pubblicazione"/>XIX secolo<section end="Anno di pubblicazione"/> |
||
<section begin="Iniziale del titolo"/>S<section end="Iniziale del titolo"/> |
|||
<section begin="Argomento"/>canti<section end="Argomento"/> |
<section begin="Argomento"/>canti<section end="Argomento"/> |
||
<section begin="Progetto"/>cantastoria<section end="Progetto"/> |
<section begin="Progetto"/>cantastoria<section end="Progetto"/> |
||
<section begin="Titolo"/>Sulle mura di Civitella<section end="Titolo"/> |
<section begin="Titolo"/>Sulle mura di Civitella<section end="Titolo"/> |
||
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> |
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> |
||
<section begin="data"/> |
<section begin="data"/>2 aprile 2013<section end="data"/> |
||
<section begin="avz"/> |
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> |
||
<section begin="arg"/>canti<section end="arg"/> |
<section begin="arg"/>canti<section end="arg"/> |
||
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz= |
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=2 aprile 2013|arg=canti}}{{Intestazione |
||
| Nome e cognome dell'autore = |
| Nome e cognome dell'autore = |
||
| Nome e cognome dell'autore delle musiche = |
| Nome e cognome dell'autore delle musiche = |
||
| Titolo =Sulle mura di Civitella |
| Titolo =Sulle mura di Civitella |
||
| Iniziale del titolo =S |
| Iniziale del titolo =S |
||
| Anno di pubblicazione = |
| Anno di pubblicazione =XIX secolo |
||
| Lingua originale del testo = |
| Lingua originale del testo = |
||
| Nome e cognome del traduttore = |
| Nome e cognome del traduttore = |
||
Riga 107: | Riga 108: | ||
[[Categoria:Testi-S]] |
|||
[[Categoria:Musica-S]] |
|||
[[Categoria:Canti-S]] |
|||
[[Categoria:Canti dell'Abruzzo]] |
[[Categoria:Canti dell'Abruzzo]] |
||
[[Categoria:Canti del Risorgimento italiano]] |
[[Categoria:Canti del Risorgimento italiano]] |
Versione delle 12:30, 2 apr 2013
Questo testo è completo. |
Garibaldi fu ferite
fu ferite in Aspromonte
lu purtavale scritte in fronte
chi ch’à state lu pagherà
2Senti belle senti care
senti il fischio del vapor
ci imbarchiamo diretti ancora
per Venezia a cunsolà
3Sulla mura di Civitella
ci pianteme una scalette
Garibaldi con la zappette
li ranturche va a rannà
4Sulle mura di Civitella
ci piantiamo il cannone
Frenceschille nu berbone
lu vogliamo sott’a li piè.
Traduzione
Garibaldi fu ferito
fu ferito in Aspromonte
lo portava scritto in fronte
chi è stato la pagherà
2Senti bella senti cara
senti il fischio del vapore
ci imbarchiamo diretti ancora
per Venezia a consolare
3Sulle mura di Civitella
ci piantiamo una scaletta
Garibaldi con la zappetta
il granoturco va a sarchiare
4Sulle mura di Civitella
ci piantiamo il cannone
Franceschiello un birbone
lo vogliamo sotto i piedi.
Versione alternativa
Su lu forte de Civitelle
ce statave la cuelimbrine
e lu generale Sepine
ke la stave a huardeja’
2Su lu Forte de Civitelle
si sentive sonare la bbande
kille sòne li brihande
ke si vole ’rrubare a mé.
Traduzione
Sul forte di Civitella
ci stava un colubrina
e il generale Zopito
che la stava a guardare
2Sul forte di Civitella
si sentiva suonare la banda
quelli sono i briganti
che si vogliono rubare me