Storie incredibili/Al Dott. Giuseppe Pitrè

Da Wikisource.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
../Allo scultore Costantino Corti

Morella IncludiIntestazione 30 agosto 2016 100% Da definire

Edgar Allan Poe - Storie incredibili (1840)
Traduzione dall'inglese di Baccio Emanuele Maineri (1869)
Al Dott. Giuseppe Pitrè
Allo scultore Costantino Corti Morella
[p. 111 modifica]

Al Dott. Giuseppe Pitrè



Mio Beppe,


Presento a te, sì valente nelle filologiche discipline in Italia, la Morella, vero quadretto fiammingo, animato da influssi metafisici alemanni.

Un romanziere comune avrebbe trattato il principium individuationis superficialmente, sì come, per esempio, il D’Arlincourt nella Ida o I Simili, ed altri, che taccio. Il Poe invece fu pittore, filosofo e poeta, a chiaroscuri tuttavia un po’ densi per certe intelligenze. [p. 112 modifica]

Ma il principio degli indiscernibili nell’individuo uomo è tale metafisica bizzarria da destare i brividi anco a’ più accesi visionari; e nondimeno i quadri di genere, se belli, stan bene dovunque.

E tu accoglilo con l’usato affetto, ricordandomi; e sta sano.



Tuo
BACCIO.