Discussioni utente:99error

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Aggiungi argomento
Da Wikisource.
Ultimo commento: 8 anni fa, lasciato da 99error in merito all'argomento Aldine
se non lo vedi, clicca qui!
Benvenuto su Wikisource!

Ciao 99error, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!

Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.


Naturalmente benvenuto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Barbaforcuta (disc.) 19:48, 27 nov 2013 (CET)Rispondi

Aldine[modifica]

Ciao, 99error, bella lista, che ne dici se ti aiuto a caricare qui da noi le edizioni in italiano? In particolare:

  1. Scarica in formato ePub Santa Caterina - Lettere, Aldo, 1500✔ Fatto
  2. Scarica in formato ePub Petrarca - Le cose volgari, Aldo, 1501 (a cura di Bembo)✔ Fatto
  3. Scarica in formato ePub Alighieri - Le terze rime, Aldo, 1502 (Comedìa, a cura di Bembo) ✔ Fatto
  4. Scarica in formato ePub Interiano - La Vita, Et Sito De Zychi, Chiamati Ciarkassi, Aldo, 1502 ✔ Fatto
  5. Scarica in formato ePub Bembo - Gli Asolani, Aldo, 1505 ✔ Fatto

--Xavier121 14:03, 8 giu 2015 (CEST)Rispondi

ciao sono luca, anche io partecipo a wikimanuzio; quando Xavier121 scrivi "qui da noi" ti riferisci ad una istituzione di cui fai parte oppure intendi Wikisource? ciaociao
--Lucacorsato (disc.) 09:47, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
Sono sicuro che intenda Wikisource. --Aubrey (disc.) 10:01, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
ciao Xavier121, con molto piacere! qual'è la provenienza delle edizioni che elenchi? stiamo corteggiando varie istituzioni ma per ora ancora niente... Con Lucacorsato stiamo anche cercando di capire come taggare in modo appropriato, ci riusciremo prima o poi :)) --99error (disc.) 10:12, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi

Da questa lista ho ricavato informazioni e procedure operative wiki:

  1. Petrarca e Interiano provengono da SBB (Collezioni digitalizzate della Biblioteca di Stato di Berlino): esiste la possibilità di scaricare i testi in file TIFF zippati in comode cartelle archivio;
  2. Santa Caterina proviene in PDF (media qualità) da qui;
  3. Gli Asolani di Bembo da IA, ma ho scaricato la cartella intera zip perché il testo, prima di approdare su Commons/wikisource, deve essere sistemato;
  4. Dante è presente sia nella biblioteca di Manchester, sia qui;

Sempre da IA si ricava che Dante e Bembo provengono dalla Centrale di Firenze. Cosa intendete con stiamo corteggiando varie istituzioni ma per ora ancora niente? :) --Xavier121 15:42, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi

@Xavier121 ciao, il progetto WikiManuzio è promosso dalla Biblioteca civica di Mestre, dove lavoro, per collaborare con le diverse istituzioni veneziane (come Fondazione Querini Stampalia, Fondazione Cini, Marciana) che detengono conoscenza e materiali afferenti ad Aldo Manuzio ed essere il tramite per una loro condivisione sui vari progetti Wiki*; la tabella che stiamo costruendo intende elencare tutte le edizioni manuziane sino al 1515 e stiamo cercando di ottenere, dalle istituzioni partecipanti che possiedono aldine, digitalizzazioni da caricare in Commons/Wikisource, ma per ora ancora niente, forse intimoriscono le condizioni di rilascio, ma noi non demordiamo! ovviamente consigli, contributi, critiche sono più che graditi :) --99error (disc.) 10:56, 10 giu 2015 (CEST)Rispondi
@99error Ottima notizia la collaborazione con altre istituzioni. Noi lavoriamo da anni con con i responsabili di OPAL Libri Antichi dell'Università di Torino: qui alcune cose fatte insieme. Mi pare di capire che il progetto WikiManuzio sia strettamente legato a queste collaborazioni (se avete possibilità di intervento fatevi fare le scansioni a colori), indipendemente dalla disponibilità delle aldine in rete offerta da altre biblioteche, o no? Penso che la buona qualità delle scansioni trovate offra un materiale da lavorare e da far vedere per il quinto centenario di Aldo molto interessante. In attesa, per dar corpo al progetto, carichiamo queste? :) --Xavier121 12:09, 10 giu 2015 (CEST)Rispondi
@Xavier121 interessante il lavoro fatto con Torino, mi tenterebbe creare una categoria simile, se secondo te ha senso, dove elencare le digitalizzazioni che riusciremo a raccogliere con WikiManuzio, collegandoci tutte le istituzioni partecipanti. Vedremo cosa ne esce.
Per ora lo scopo della tabella è radunare quante più digitalizzazioni possibili, rendendole disponibili indipendentemente dalla fonte, penso sia comunque una cosa utile, e ancor meglio sarebbe poter specificare oltre che la fonte anche l'istituzione di provenienza/collocazione (riportando la segnatura, come è stato inserito nel campo "esemplari digitalizzati" della tabella); noi abbiamo caricato solo un paio di cose reperite in rete, in Commons questo e una versione che ci pareva migliore dell'Hypnerotomachia Poliphili
in breve, carichiamo assolutamente :) --99error (disc.) 19:12, 10 giu 2015 (CEST)Rispondi

@99error Ecco, è proprio sul concetto di migliore edizione reperibile in rete che si deve insistere per alzare la qualità del progetto Wikisource e mettere i volontari nelle migliori condizioni per trascrivere e rileggere: hai centrato il punto! Sul tema specificare la fonte sfondi una porta aperta: come tutti i progetti wiki è esercizio quotidiano indicare la provenienza dei testi; speriamo che in futuro tali legittimi riconoscimenti alle istituzioni si traducano, come nel vostro caso, in collaborazioni ufficiali. In pillole: ha senso creare una categoria al progetto quando saranno disponibili i testi; abbiamo fatto una tabella simile anche noi con il Canone della letteratura italiana. In breve, carichiamo assolutamente :D --Xavier121 09:05, 11 giu 2015 (CEST)Rispondi

@Lucacorsato delle edizioni in italiano proposte da Xavier121 sto cercando di caricare questo ma, benché il .djvu sia "solo" 63 MB, mi si dice che pesa troppo… devo passare per Phabricator? non mi ricordo la procedura :)

@Xavier121 ho dato un occhio alle condizioni d'uso, mi sembra che Berlino e Monaco rilascino con CC BY-NC-SA e che Manchester non rilasci proprio niente, o sbaglio? --99error (disc.) 19:40, 16 giu 2015 (CEST)Rispondi
@Lucacorsato, 99error Non esiste alcun problema di condizioni d'uso sulle Terze rime di Dante del 1502, è sufficiente indicare la provenienza (nel caso specifico la BCF). Il file però va sistemato prima del caricamento (ritaglio, allineamento ecc.) In breve, si deve scaricare dalla cartella download option di IA la cartela .jp2.zip e lavorare le singole immagini con un programma dedicato, tipo Finereader. Se 99error desidera cimentarsi con Dante, preparo subito il testo. Fatemi un fischio. P.S. Le lettere di S. Caterina sono già pronte! :) --Xavier121 08:12, 17 giu 2015 (CEST)Rispondi
ciao @Xavier121, intendevo dire che Le terze rime mi danno problemi di peso, è per alcune delle altre aldine che hai proposto che vedo problemi di licenze… magari sbaglio io e chiedevo ragguagli :) scusa se rompo, ma mi interessa capire per bene questi aspetti così come la proceduta di caricamento, per la quale mi sto basando su quanto imparato su Wikisource:Collaborazioni/WikiManuzio.
Ok per Dante, se per "cimentarsi" intendi rilettura e trascrizione mi ci vorrà un po' ma lo faccio ben volentieri. arriva il fischio? grazie --99error (disc.) 17:55, 17 giu 2015 (CEST)Rispondi

Wikisource, WikiManuzio e trascrizioni[modifica]

@99error, @Lucacorsato. Aldine pronte. In questo momento sono in caricamento su Commons. In breve: sulle licenze d'uso abbiamo sempre seguito una semplice e pratica regola, alla base del nostro stesso lavoro di volontari e del progetto Wikisource in generale, il PD-Scan: una scansione (o fotocopia) trattandosi di operazione semplicemente meccanica e non creativa, non produce alcun tipo di nuovo copyright da parte dell'autore della scansione su un'opera che si trova già in Pubblico dominio. Di conseguenza, chi rilascia testi sicuramente liberi con licenze d'uso che ne limitano la totale fruizione dovrebbe chiarire a tutti perché lo fa: ragione economica o culturale? È argomento lungo, ma possiamo tornarci sopra in altra occasione. Adesso che abbiamo i testi possiamo creare la categoria di riferimento. Negli Indici sarà inserito un link diretto alle nostre convenzioni di trascrizione, più alcune pagine correttamente formattate come esempio. Si dovrebbe ufficializzare il tutto creando una pagina progetto. Chi mi aiuta? :) --Xavier121 16:28, 25 giu 2015 (CEST)Rispondi

@Xavier121 eccomi di nuovo on line dopo la fresca pausa finlandese, se posso dare una mano, ci sono 99error (disc.) 12:14, 21 lug 2015 (CEST)Rispondi

prova tag[modifica]

ciao ciao L Luca --99error (disc.) 09:55, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi

Bravissimi :-) --Aubrey (disc.) 10:00, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
ok, ma tu come fai ad essertene accorto, caro Aubrey? con 99error stiamo ragionando che questo strumento sarà usatissimo dai bibliotecari... quindi se si potesse fare tipo delle notifiche di gruppo sarebbe interessante (ad esempio "gruppo Wikimanuzio") ciaociao
--Lucacorsato (disc.) 09:47, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
Io seguo le Speciale:UltimeModifiche, come quasi tutti gli utenti "storici": mentre in Wikipedia è impossibile, su Wikisource succede talmente poco che è il modo migliore in assoluto per capire cosa sta succedendo. Quindi semplicemente ho visto che vi stavate parlando e sono venuto a vedere.
Il discorso delle notifiche è abbastanza strano, ma completamente indipendente da noi: strano perchè per esempio io non sto vedendo nessuna notifica, anche se mi hai "taggato" (ma potrebbe essere un semplice ritardo). Io solitamente uso un template che si chiama {{ping}}, e si usa così:
{{ping|Lucacorsato}}
Non credo sia possibile creare "notifiche di gruppo", anche se sarebbe sicuramente interessante... --Aubrey (disc.) 10:41, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
provaprova23 @Lucacorsato funziona?
Ciao a tutti! Come vedete siamo in tanti a seguire le ultime modifiche :D Perché le notifiche funzionino dovete sempre firmare con le quattro tildi ~~~~, altrimenti non succede niente. Non vale aggiungerle in un secondo tempo. Per notificare ad una lista di utenti, si può scrivere {{Ping|Tizio|Caio|Sempronio}}, ma volendo possiamo anche creare un Template:Ping/Manuzio che contenga il ping a ciascuno degli interessati al progetto. Can da Lua (disc.) 15:55, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
La seconda :) --Xavier121 16:45, 9 giu 2015 (CEST)Rispondi
Ciao @Candalua, grazie, sono alle prime armi :) il template che proponi farebbe proprio al caso nostro, vero @Lucacorsato? --99error (disc.) 11:01, 10 giu 2015 (CEST)Rispondi
@99error, Lucacorsato, Accurimbono Ping! funziona? Can da Lua (disc.) 11:12, 10 giu 2015 (CEST)Rispondi
@Candalua si, grande! grazie 99error (disc.) 11:20, 10 giu 2015 (CEST)Rispondi