Vai al contenuto

A Jacme il Conquistatore

Da Wikisource.
occitano

Jacinto Verdaguer 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie A Jacme il Conquistatore Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

Parole d'amore I primi passi del Bambino Gesù
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 596 modifica]

A JACME IL CONQUISTATORE.

Scegli l’albero piu bello* delle tue campagne per la statua del gran conquistatore, o Montpellier; tu che ti bagni nel mare, appresta, gent.l Majorca, arene d I oro. Dà 11 marmo più fino delle tue montagne, o Valenza, e le tue rose e il tuo amore; tu il ferro verginale delle tue viscere, Catalogna, e le tue braccia, e il tuo cuore. Cingete il suo fronte ampio d’un’aureola di gloria, armate il suo braccio del lampo della vittoria; ma perchè si scorga da Avignone ad Almeria. I a bella ghirlanda dei popoli che egli ha riuniti, statua del gigante sia tagliata sulla piu alta cima del Monserrato. [p. 597 modifica] [p. 599 modifica]


[p. 596 modifica]

Iacinto Verdaguer

1845-1902.

A JACME EL CONQUERIDOR.

Tria l’arbre mes bell de tes carapanyes
Per l’estatua del gran conqueridor.
Oh Montpeller 1 tu que en la mar te banyes
Traune, gentil Mallorca, arenes d’or.
Dona ’l marbré mes fi de tes montanyes,
Valencia, y de ton pia roses y amor;
Tu ’l ferro virginal de tes entranyes,
Catalunya, y tos brassos y ton cor.
Voltau son ampie front d’un raig de gloria.
Armati son bras del Uamp de la victoria,
Mes per que ’t vega d’Avinyo a Almerìa,
Bella garba de pobles que ha lligat.
La estatua del gegant tallada sia
Del penyal mes altiu de Montserrat.
(D.“catalano).(Revue Filibrienn e, A. 18011).

[p. 597 modifica] [p. 599 modifica]