Vai al contenuto

In morte di Lorenzo Mascheroni (1891)/Canto terzo

Da Wikisource.
Canto terzo

../Canto secondo ../Canto quarto IncludiIntestazione 10 giugno 2024 100% Da definire

Canto secondo Canto quarto
[p. 150 modifica]

CANTO TERZO


Contenuto: Innanzi all’Eterno prende a parlare Giustizia, invocando vendetta sui misfatti d’Europa, specialmente d’Inghilterra, che combatte con l’oro e col tradimento, e di Francia, che mutò in furia la bella libertà, e tollerò che un solo Robespierre inferocisse di stragi orrende (1-90). A tal nome tutti i beati fremono e gridano vendetta; ma sorge Pietà e dice non esser giusto punire la colpa dei regnanti nei popoli, e nemmeno far sempre spargere, per pochi ambiziosi, lacrime e sangue all’Europa. Sia posta [p. 151 modifica]dunque una tregua agli affanni, anche e specialmente d’Italia (91-153) Mentre i beati parteggiano per questa o quella, una densa nebbia involge il trono di Dio e n’esce una voce che mette in arbitrio di Bonaparte guerra e pace (154-180). Sparisce la visione, mentre i due cherubini di prima scendono a recare la spada e l’olivo all’eroe (181-198). Nella costellazione della lira soprarrivano il Verri ed il Beccaria, che, partitosi il Borda, si restringono a colloquio intorno alla patria, in un deliziosissimo luogo, cogli altri due lombardi (199-274).

Due virtú, che nimiche e in un sorelle
     L’una grida rigor, l’altra perdono,
     Care entrambe di Dio figlie ed ancelle,
Ritte in piè, dell’Eterno innanzi al trono
     5Ecco a gran lite. Ad ascoltarle intenti
     Lascian l’arpe i celesti in abbandono;
Lascian le sacre danze, e su lucenti
     Di crisolito scanni e di berillo1
     Si locâr taciturni e riverenti
10D’ogni parte quetato era lo squillo
     Delle angeliche tube, il tuon dormiva,
     E il fulmine giacea freddo e tranquillo.
Allor Giustizia, inesorabil diva,
     Incominciò: Sire del ciel, che libri
     15Nell’alta tua tremenda estimativa2
Le scelleranze tutte e a tutte vibri
     Il suo castigo, e fino a quando inulti3
     Fian d’Europa i misfatti e di ludibri
Carco il tuo nume4? Ve’ tu come insulti
     20L’umano seme a tua bontade, e ingrato
     Del par che stolto nella colpa esulti?
Vedi sozzi di strage e di peccato
     I troni della terra e dalla forza
     Il delitto regal5 santificato.
25Vedi come la ria6 ne’ petti ammorza
     Di ragion la scintilla, e i sacri, eterni
     Dell’uom diritti cancellar si sforza:
Mentre nuda al rigor di caldi e verni
     Getta la vita una misera plebe
     30Che sol si ciba di dolor, di scherni;
E a rio macello spinta, come zebe7,

[p. 152 modifica]

     Per l’utile d’un solo, in campo esangue
     L’itale ingrassa e le tedesche glebe.
Di propria man squarciata intanto langue
     35La peccatrice Europa, ed Anglia cruda
     L’onor ne compra, e coll’onore il sangue.
Per lei Megera8 nell’inferno suda
     Armi esecrate, per lei tòschi mesce;
     Suo brando è l’oro; ed il suo Marte, Giuda9.
40Che di Francia direm? A che riesce,
     De’ suoi sublimi scotimenti10 il frutto?
     Mira che agli altri e a sè medesma incresce.
Potea col senno e col valor far tutto
     Líbero il mondo, e il fece di tremende
     45Follie teatro e lo coprí di lutto.
Libertà, che alle belle alme s’apprende11,
     Le spedisti dal ciel, di tua divina
     Luce adornata e di verginee bende;
Vaga sí che né greca né latina
     50Riva mai vista non l’avea12, giammai
     Di piú cara sembianza e pellegrina.
Commossa al lampo di que’ dolci rai
     Ridea la terra intorno, ed — Io t’adoro,
     Dir pareva ogni core, io ti chiamai.
55Nobil fierezza, matronal decoro,
     Candida fede, e tutto la seguía
     Delle smarrite virtú prische13 il coro:
E maestosa al fianco le venía
     Ragion d’adamantine14 armi vestita
     60Con la nemica dell’error Sofia15.
Allor mal ferma in trono e sbigottita
     La tirannia tremò; parve del mondo
     Allor l’antica servitú finita.
Ma tutte pose le speranze al fondo16
     65La delira Parigi, e libertate
     In Erinni17 cangiò, che furibondo

[p. 153 modifica]

Spiegò l’artiglio; e prime al suol troncate
     Cadder le teste de’ suoi figli, e quante
     Fur piú sacre e famose ed onorate.
70Poi, divenuta in suo furor gigante,
     L’orribil capo fra le nubi ascose,
     E tentò porlo in ciel la tracotante;
E gli sdegni imitarne e le nembose
     Folgori e i tuoni, e culto ambir divino18
     75Fra le genti d’orror mute e pensose.
Tutta allor mareggiò19 di cittadino
     Sangue la Gallia; ed in quel sangue il dito
     Tinse il ladro il pezzente e l’assassino,
E in trono si locò vile marito
     80Di piú vil libertà, che di delitti
     Sitibonda ruggìa di lito in lito.
Quindi proscritte le città, proscritti
     Popoli interi, e di taglienti scuri
     Tutte ingombre le piazze e di trafitti.
85O voi che state ad ascoltar, voi puri
     Spirti del ciel, cui veggio al rio pensiero
     Farsi i bei volti per pietade oscuri;
Che cor fu il vostro allor che per sentiero20
     D’orrende stragi inferocir vedeste
     90E strugger Francia un solo, un Robespiero21?
Tacque: e al nome crudel su l’auree teste
     Si sollevâr le chiome22 agl’immortali,
     Frementi in suon di nembi e di tempeste.
Gli angeli il volto si velàr coll’ali,
     95E sotto ai piedi onniposserti irato
     Mugolò il tuono e fiammeggiâr gli strali.
E già bisbiglia il ciel, già d’ogni lato
     Grida vendetta; e vendetta iterava23
     Dell’Olimpo il convesso interminato24.
100Carca d’ire celesti cigolava

[p. 154 modifica]

     De’ fati intanto la bilancia; e Dio,
     Dio sol si stava immoto e riguardava.
Surse allor la Pietade; e non aprío
     Il divin labbro ancor, che già tacea
     105Di quell’ire tremende il mormorío.
Col dolce strale d’un sol guardo avea
     Già conquiso ogni petto. In questo dire
     La rosea bocca alfin sciolse la dea:
Alte in mezzo de’ giusti odo salire
     110Di vendetta le grida, ed io domando
     Anch’io vendetta, sempiterno Sire,
Anch’io cacciata dai potenti in bando
     Batto indarno ai lor cuori, e inesaudita
     Vo scorrendo la terra e lagrimando.
115Ma, se i regnanti han mia ragion tradita25,
     Perché la colpa de’ regnanti, o padre,
     Negl’innocenti popoli è punita?
Perché tante perir misere squadre26
     Per la causa de’ vili? Ahi! caro i crudi
     120Fanno il sacro costar nome di madre27.
Peccò Francia, gli è ver; ma, spenti i drudi28
     D’insana libertà, perché in suo danno
     Gemono ancora le nimiche incudi29?
Dunque eteme laggiú l’ire saranno?
     125E solo al pianto in avvenir le spose,
     Solo al ferro e al furor partoriranno?
Dunque Europa le guance lagrimose
     Porterà sempre? E per chi poi? Per una,
     Per due, per poche insomma alme orgogliose.
130Taccio il nembo di duol che denso imbruna
     Tutto d’Olanda il ciel; taccio il lamento
     Della prostrata elvetica fortuna30.
Ma l’affanno non taccio e il tradimento
     Che Italia or grava, Italia in cui natura
     135Fe’ tanto di bellezza esperimento.
Duro il servaggio la premea; piú dura
     Una sognata libertà la preme,
     Che colma de’ suoi mali ha la misura.
Su i cruenti suoi campi piú non freme
     140Di Marte il tuono; ma che val, se in pace

[p. 155 modifica]

     Pur come in guerra sí sospira e geme?
Prepotente rapina31 alla vorace
     Squallida fame spalancò le porte,
     E chi serrarle le dovea si tace32.
145Meglio era pur dal ferro aver la morte,
     Che spirar nudo e scarno e derelitto
     Tra i famelici figli e la consorte.
Deh sia fine al furor, fine al delitto,
     Fine ai pianti mortali, e della spada
     150Pèra una volta e de’ tiranni il dritto!
Paghi di sangue chi vuol sangue, e cada;
     Ma l’innocente viva, e dell’oppresso
     Il sospiro, o Signor, ti persuada.
La dea qui ruppe il suo parlar con esso33
     155Le lagrime sul ciglio; e chi per questa,
     Chi per quella fremea l’alto consesso,
Qual freme d’aquilon chiuso in foresta
     Il primo spiro, allor che ciechi aggira34
     I sussurri forier della tempesta.
160Mentre vario il favor ne’ petti ispira
     Desïanze diverse, incerto ognuno
     Qual fia vittrice, la clemenza o l’ira;
Del ciel cangiossi il volto e si fe’ bruno,
     E caligine in cerchio orrenda e folta
     165Il trono avvolse dell’Eterno ed Uno.
E una voce n’uscí che l’ardua vòlta
     Dell’Olimpo intronava. Attenta e muta
     Trema natura e la gran voce ascolta.
Cieli, udite, odi, o terra, l’assoluta
     170Di Dio parola. Tu che35 l’alto spegni
     Patrio delirio, e Francia hai restituta;
Tu che vincendo moderanza insegni
     All’orgoglio de’ re, cui tua saggezza
     Tolse la scusa di cotanti sdegni36;
175Fa cor: quel Dio che abbatte ogni grandezza37,
     Guerra e pace a te fida38, a te devolve
     Il castigo d’Europa e la salvezza.
Tu sei polve al mio sguardo, ed io la polve

[p. 156 modifica]

     Strumento fo del mio voler. Qui tacque
     180Colui che immoto tutto move e volve39.
Qui sparve l’alta vision: poi nacque
     Per entro al negro vortice un confuso
     Romor d’ali e di piè che di molt’acque
Parea lo scroscio. Ma repente schiuso
     185Fiammeggiò quel gran buio, e folgorando
     Due cherubini si calaro in giuso;
Que’ due medesmi del divin comando
     Esecutori, che nel pugno aviéno40
     L’un d’olivo la fronda e l’altro il brando.
190Ratti a paro scendean come baleno,
     E due gran solchi di mirabil vista
     Paralleli traean per lo sereno.
L’uno è pura di luce argentea lista;
     L’altro è turbo di fumo che lampeggia,
     195E sangue piove che le stelle attrista.
Di qua tutto sorriso il ciel biancheggia;
     Di là son tuoni e nembi e in suon di pianto
     L’aria geme da lungi e romoreggia.
Seguían coll’ali del vedere un tanto:
     200Prodigio stupefatti i due lombardi41
     Coll’altro spirto di che parla il canto42;
Quando si vide a passi gravi e tardi,
     Dalla parte ove rota il suo vïaggio43
     La terra e obliqui al sole invía gli sguardi44,
205Pensierosa salir l’ombra d’un saggio45,
     Che, il dito al mento e corrugata il ciglio46,
     Uom par che frema di veduto oltraggio.
Dalla fronte sublime e dal cipiglio
     Nobilmente severo si procaccia47
     210Testimonianza il senno ed il consiglio.

[p. 157 modifica]

Come trasse vicino48, alzò la faccia,
     Gl’insubri ravvisò spirti diletti;
     E mosse, prima che il parlar, le braccia.
Allor si vide con amor tre petti49
     215Confondersi e serrarsi, ed affollarse
     Gli uni su gli altri d’amicizia i detti.
Lo stringersi a vicenda e il dimandarse
     Tra quell’alme finito ancor non era,
     Che di note sembianze altra50 n’apparse;
220E corse anch’ella, ed abbracciò la schiera
     Concittadina. Il volto avea negletto,
     Negletta la persona e la maniera:
Ma la fronte, prigion d’alto intelletto,
     Ad or ad or s’infosca, e lampi invia
     225Dell’eminente suo divin concetto.
Scrisse quel primo l’alta economia
     Che i popoli conserva, e tutta svolse
     Del piacer la sottile anatomia.
Intrepido a librar l’altro si volse
     230I delitti e le pene, ed al tiranno
     L’insanguinato scettro di man tolse.
Poscia che le accoglienze, onde si fanno
     Lieti gli amici, s’iterâr fra questi51
     Che fur primieri tra color che sanno52,
235Disse Parini: Perché irati e mesti
     Son tuoi sguardi, o mio Verri? Ed ei rispose:
     Piango la patria; e chinò gli occhi onesti.
E anch’io la piango, anch’io, con sospirose
     Voci soggiunse Beccaria: poi mise
     240Su la fronte la mano, e la nascose.
Di duol che sdegna testimon conquise
     Vide Borda quell’alme, e in atto umano
     Disse a tutte: Salvete; e si divise53.
Col salutar degli occhi e della mano
     245Risposer quelle, e in preda alla lor cura

[p. 158 modifica]

     Mosser tacendo per l’etereo piano.
Come gli amici in tempo di sventura
     Van talvolta per via, né alcun domanda
     Per temenza d’udire cosa dura54;
250Tale andar si vedea quell’onoranda
     Di sofi compagnia, curva le fronti55
     Aspettando chi primo il suo cuor spanda.
Luogo è d’Olimpo su gli eccelsi monti
     Di piante chiuso che non han qui nome,
     255E rugiadose56 di nettarei fonti,
Ch’eterno il verde edùcano alle chiome
     Degli odorati rami, e i piú bei fiori
     Di colei57 che fa il tutto e cela il come;
Poi cadendo precipiti e sonori
     260Tra scogli di smeraldo e di zaffiro
     Scendono a valle58 per diversi errori;
E là danzando del beato empiro
     A inebrïar si vanno i cittadini
     Dell’ambrosia che spegne ogni desiro.
265A quest’ermo recesso i peregrini
     Spirti avviârsi; e qui, seduti al rezzo59
     Tra color persi60, azzurri e porporini,
Fêr di sé stessi un cerchio. O tu che in mezzo
     Di lor sedesti, olimpia dea61, nè l’ira
     270Temi del forte né del vil lo sprezzo,
Tu verace consegna alla mia lira
     L’alte loro parole; e siano spiedi62
     A infame ciurma che alle forche aspira,
Né vale il fango che mi lorda i piedi63.

Varianti

[p. 150 modifica] [p. 151 modifica]

19. Carco il tuo nome? (L.). [p. 152 modifica]
39. ed il suo Marte è Giuda (C.). [p. 153 modifica] [p. 154 modifica] [p. 155 modifica] [p. 156 modifica]
180. move o volge (G. B.). [p. 157 modifica] [p. 158 modifica]


Note

  1. 8. crisolito... berillo: pietre preziose, luna di color verde scuro con un’ombra di giallo; l’altra di color verde pallido.
  2. 15. estimativa: giudizio.
  3. 17. e fino a quando ecc.: Filicaia, canz. cit. per l’Assedio di Vienna: «E fino a quando inulti Fian, Signore, i tuoi servi?». — inulti: invendicati.
  4. 19. il tuo nume: la tua divinità.
  5. 24. regal: che commettono i re.
  6. 25. la ria: la forza.
  7. 81. zebe: cfr. la nota al v. 235. p. 79.
  8. 37. Megera: una delle furie. — suda: apparecchia sudando. Cfr. il v. 12 In occas. del parto ecc. e la nota corr.
  9. 39. Giuda: il tradimento.
  10. 41. sublimi scotimenti: moti rivoluzionari. «Parola di cui non so se la moderna poesia italiana abbia in questo proposito proferito mai una piú bella». Zumb., p. 179.
  11. 46. Libertà ecc.: Fa ricordare il dantesco (Inf. v, 100): «Amor, che al cor gentil ratto s’apprende».
  12. 49. che né greca ecc.: quale né Grecia, né Roma ebbero mai.
  13. 57. prische: primitive, delle antiche età.
  14. 59. adamantine: invincibili. Cfr. la nota al v. 25, p. 52.
  15. 60. Sofia: la sapienza.
  16. 64. pose... al fondo: distrusse.
  17. 66. Erinni: furia. «Ecco la libertà che ho tanto vilipesa nella Bassvilliana. La Convenzione Nazionale era in quei miseri tempi una congrega, non d’uomini, ma di furie, e la Francia tutta un inferno. Spento Robespierre, spenti quei codardi che spinsero al patibolo i piú generosi, la Francia mutò fisonomia, e la Cantica fu interrotta. Ed ora che il mondo sembra finalmente tornato alla saggezza, ora che la Francia altamente detesta ciò ch’io prima ho esecrato, vi sarà chi pur tragga da quel poema il pretesto di calunniare la fermezza de’ miei principi? Oh imbecilli! Chi siete voi che tacciate di schiavo il libero autore dell’Aristodemo! Lo conoscete voi bene? Sapete voi che al pari della tirannide che porta corona, egli abborre quella che porta berretto?» Mt. Cfr. la nota al v. 624, p. 120.
  18. 74. e culto ecc.: Accenna al culto della dea Ragione, sostituito, per legge della Convenzione Nazionale, a quello di Dio.
  19. 76. mareggiò: ondeggiò.
  20. 88. Che cor ecc.: cfr. la nota al v. 127, p. 67. — per sentiero: per via, per mezzo.
  21. 90. un Robespiero?: cfr. la nota al v. 277, p. 92.
  22. 92. si sollevâr le chiome: cfr. la nota al v. 140, p. 56.
  23. 98. iterava: ripeteva.
  24. 99. Dell’Olimpo ecc.: l’immensa curva del cielo.
  25. 115. han mia ragion tradita: non sono, come dovrebbero, pietosi.
  26. 118. misere squadre: poveri soldati.
  27. 119. caro ecc.: fanno costar caro a’ detti soldati il sacro nome di madre dato alla patria.
  28. 121. i drudi: i turpi amanti, i fautori.
  29. 123. Gemono ecc.: si fabbricano ancora da’ nemici armi?
  30. 130. Taccio ecc.: S’è detto che l’Olanda e la Svizzera erano state nel 1799 invase dagli alleati contro la Francia.
  31. 142. Prepotente rapina ecc.: grandi rapine apersero la via alla piú squallida miseria.
  32. 144. E chi ecc.: e i governanti si stanno inoperosi.
  33. 154. con esso: cfr. la nota al v. 127, p. 88.
  34. 158. ciechi aggira: polverosi volge in giro.
  35. 170. Tu che ecc.: tu, o Bonaparte, che ecc.
  36. 174. la scusa ecc.: il pretesto di sdegnarsi cosí facilmente, e però di far guerra.
  37. 175. quel Dio ecc.: Anche il Manzoni (Il cinque Mag., 105): «Il Dio che atterra e suscita». Cfr. anche Deuteronomio XXXII, 39.
  38. 176. devolve: commette, affida. procaccia». altro compagno ed interprete che sè stesso». Zumb., p. 186.
  39. 180. tutto move e volve: Anche Dante (Par. i, 1) chiama Dio «Colui che tutto move».
  40. 188. aviéno: avevano (poet.).
  41. 200. i due lombardi: il Mascheroni e il Parini.
  42. 201. Coll’altro spirto ecc.: col Borda.
  43. 203. Dalla parte ecc.: dalla parte del polo.
  44. 204. e obliqui ecc. inclinata ai poli di ventitré gradi e mezzo sull’eclittica, nella sua rotazione guarda appunto obliquamente il sole». Mg.
  45. 205. l’ombra ecc.: l’Anima di Pietro Verri (1728-1797) milanese autore di celebratissime Meditazioni su l’Economia politica (v. 226), d’un Discorso su l’indole del piacere e del dolore (v. 227) e d’altre opere.
  46. 206. il dito al mento ecc.: accus. di relaz. Cfr. la nota al v. 26, p. 4.
  47. 208. Dalla fronte ecc.: il suo sapere e la saggezza si mostrano dalla ecc. È frase tutta dantesca. Inf. xxii, 38: «Da bocca il freddo e dagli occhi ’l cor tristo Tra lor testimonianza si
  48. 211. Come trasse vicino: non appena s’avvicinò.
  49. 214. tre petti: quelli «del Mascheroni, del Parini e del Verri.
  50. 219. altra: quella di Cesare Beccaria (1738-1784), milanese, che scrisse Dei delitti e delle pene, ove primo gridò contro la tortura e la pena di morte.
  51. 232. Poscia che ecc.: Dante Purg. vii, 1: «Poscia che l’accoglienze oneste e liete Furo iterate tre e quattro volte. ...».
  52. 234. Che fur primieri ecc.: Dante (Inf. iv, 131) saluta Aristotile «il maestro di color che sanno».
  53. 243. «Finissima interpretazione di un cuore delicato e generoso. Il celebre matematico francese, benché legato d’amicizia fraterna col Mascheroni, e onorato come uno dei loro dagli altri compagni, si ricordava di esser pur sempre uno straniero in mezzo ad Italiani, e che, pur amando l’Italia, non poteva amarla come questi. Intendeva quanto ci fosse di solenne, di santo e, direi, di geloso nel dolore dei figliuoli che piangevano il danno della madre comune: dolore a cui poteva esser conforto unico il non avere
  54. 249. dura: dolorosa.
  55. 251. curva le fronti: accus. di relaz. Cfr. la nota al v. 26, p. 3.
  56. 255. E rugiadoso ecc.: e irrigato da fonti di nèttare.
  57. 258. Di colei ecc.: della natura. Tasso XVI, 9: «L’arte che tutto fa, nulla si scopre».
  58. 261. a valle: in basso. — errori: giri, ravvolgimenti. Cfr. Petrarca P. I, canz. xi, 51.
  59. 266. rezzo: luogo ombrato, uve spira aria fresca.
  60. 267. perso: Dante Conv. IV. 20: «perso è un color misto di purpureo e di nero, ma vince il nero e da lui si denomina».
  61. 269. olimpia dea: la verità, ch’è dal cielo.
  62. 272. spiedi: arma, formata da un ferro acuto posto in cima ad un bastone, che serviva nella caccia per ferir cinghiali.
  63. 274. Né vale ecc.: son. A Quirino, 9: «che non hanno il prezzo Neppur del fango che mi lorda i piedi».