Vai al contenuto

L'inno al sole

Da Wikisource.
occitano

Frédéric Mistral 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie L'inno al sole Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

Parigi sotto la neve Il tamburo d'Arcole
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 174 modifica]

L’INNO AL SOLE.

Gran sole della Provenza, gaio compare del Maestrale, tu che bevi la Duranza come un gotto di vino di Crau. Fa risplendere la tua bionda luce, caccia l’ombra e i flagelli, presto, presto, presto, mostrati, o bel sole! La tua Fiamma ci brucia, e venga pure l’estate, Avignone, Arles e Marsiglia, ti ricevono come un dio! Fa risplendere.

[p. 175 modifica] Per vederti, i pioppi si alzano più in alto e il povero agarico spunta a piè del cardo. Fa risplendere. Il sole, o amici, genera il lavoro, e le canzoni, e l’amore della patria e la sua dolce nostalgia. Fa risplendere. Il sole rischiara il mondo, e lo riscalda, e lo nutrisce. Dio ne guardi che si nasconda, che sarebbe la fine di tutto. Fa risplendere.


[p. 174 modifica]

Frédéric Mistral

1830.

LOU CANT DÓU SOULÈU.

Grand soulèu de la Prouvènco,
Gai coumpaire dóu mistrau,
Tu qu’escoules la Durènjo
Coume un Hot de vin de Crau
Fai lusi toun blound calèu!
Coucho l’oumbro emai li flèu
Leu, lèu, lèu!
Fai te vèire, bèu soulèu!
Ta tlamado nous grasiho,
E pamens véngue l’estiéu,
Avignoun, Arie e Marsiho
Te recaupon coume un diéu!
Fai lusi.

[p. 175 modifica]

Pèr te vèire, li piboulo
Sèmpre escalon que plus aut,
E la pauro berigoulo
Sort au pèd dóu panicaut.
Fai lusi.
Lou soulèu, ami, coungreio
Lou tra vai e li cansoun,
E l’amour de la patrio,
E sa douso languisoun.
Fai lusi.
Lou soulèu fai lume au mounde
E lou tèn caud e sadou,
Diéu nous garde que s’escounde,
Car sariè la fin de tout!
Fai lusi.

(Lis Isrto d’or. I))

.