Vai al contenuto

La casetta di mastro Roumieux

Da Wikisource.
occitano

Louis Roumieux 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie La casetta di mastro Roumieux Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

I volontari Il ruscello di Belle-Rive
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 267 modifica]

LA CASETTA DI MASTRO ROUMIEUX.

La casetta di Mastro Roumieux è una casetta come non se ne vedono guari, certo in tutta la contrada, non ve n’ha una come la sua. Potete cercare nella landa: se ne trovate una come quella, Dio del mio naso faccia un fico e due fischietti delle mie gambe. Attillata, bianca come un giglio, coronata di fiori e di gemme, nel suo recinto sfida, tranquilla, il vento, la pioggia, il sole. [p. 268 modifica] Volete vederla? Avanti, in cammino! Ci riposeremo ai Tre Piloni, verso Castanet berremo una goccia, o gusteremo un buon brodo. Siamo arrivati! Miei compagni, ditemi, se ho mentito! Avete mai visto nella contrada casetta sì bella e si ben fabbricata? Entrate! Vedrete sulle pareti quadri rudemente dipinti, un gran naufragio, una battaglia, Parigi in tutta la sua bellezza. Non è grande, nei giorni di festa, spesso siamo stretti, ma se fa caldo, ci leviamo la giacca, chiudiamo la porta, se fa freddo. [p. 269 modifica] Sarebbe tempo di mettersi a tavola e di provare il gusto del vino, v’è una buona fricassea di lumache, v’ha del merluzzo e coniglio. Siamo a corto di cibi? Nella vigna v’è tutto, troviamo, senza uscire, una canna per la pesca, poveri pesci, sarete arrostiti! V’è aglio, patate, rape, cipolle, frutta, non vi manca che la miseria, o se c’è. non fa rumore. .Mastro Roumieux che ama la caccia, alle pernici tende il laccio, tutte le volte che fallisce il colpo, si consola con una risata. Ed intanto chi giuoca alle bocce, chi si diverte al bìllìm/iifl, chi coglie timo, chi prende liori per un mazzo. [p. 270 modifica] Quando viene la notte, tutti in fila, alcuni ridendo, altri cantando, scendiamo pian piano alla città e ripetiamo, lasciandoci: La casetta di Mastro Roumieux, è una casetta come non se ne vedono guari, certo in tutta la contrada, non ve n’ha una come la sua. INVIO (a mio padre) È per te, mio buon padre, che a rimare mi sono incoraggiato: a lungo, se ha la fortuna di piacerti, alla casetta ripeti il mio ritornello: La casetta di.Mastro Roumieux. ecc.


[p. 267 modifica]

Louis Roumieux

(1829-1893).

LOU MASET DE MÈSTE ROUMIÉU.

Lou maset de Mèste Roumiéu
Es un maset cornile n’i’a gaire:
De-segur, dins tout lou terraire,
Se n’en vèi ges coume lou siéu.
Poudès cerca dins la garrigo:
S’en n’en trouvas un coume aquéu,
Diéu de moun nas fague uno figo
E dous siblet de mi boutèu!
Requinquiha, blanc coume file.
Courouna de tlour e de grèu.
Dins soun enclaus inorgo, tranquile,
L’auro, la pluejo e lou soulèu.

[p. 268 modifica]

Voulės lou vèire? An! d’aut! en routo!
Alenaren i Tres-Pieloun;
Vers Castanet beuren la gouto
O tastaren lou court bouioun.
Sen arriba. Mi cambarado,
Digas-me se vous ai menti!
Quouro avès vist dins l’encountrado
Maset tant bèu e mies basti?
Intras: veirès sus li muraio
De tablèu rudamen pinta,
Un grand naufrage, uno bataio,
Paris dins touto sa beuta..
Es pas bèn grand: i jour de festo,
Souvènti-fes sèn à l’estré;
Mai, se fai caud, pausan la vésto;
Barran la porto, se fai fre.

[p. 269 modifica]

Sarié tèms de se metre à taulo
E de tasta lou goust dóu vin,
l’a un bon tricot de cagaraulo.
l’a de merlusso e de lapin.
Sèn court de biasso? dins la vigno
l’a de tout: trouvan, sèns sourti,!
Un eros per la pesco à la Ugno....’
Pàuri peissoun, vous van rousti!
I’a d’aiet, de poumo-de-terro,
De nabet, de cebo, de fru.
le manco pas que la misèro,
O, se ì’es, meno pas de brut.
, Mèste Roumiéu qu’aimo la casso,
I perdigau calo de las,
Tóuti li fes que fai fougasso,
Se counsolo em’un cacalas.
E, d’aquéu tèms, quali jogo i boulo,
Quau s’amuso au viro-bouquet,
Quau derrabo de ferigoulo,
Quau pren de tlour per un bouquet.

[p. 270 modifica]

Quand vèn la niue, tóutis en filo.
D’uni risènt, d’àutri cantant.
Davalan plan-plan à la ’ilo,
E redisén, en nous quitant:
Lou maset de Mèste Roumiéu
Es un maset coume n’i’a gaire:
De-segur, dins tout lou terraire,
Se n’en vèi ges coume lou siéu.
MANDAD1S — (A moun paire)
Es per tu, ve moun brave paire,
Qu’a rima, me siéu mes en trin:
Longo-mai, s’a Tur de te plaire, i
Au maset digues moun refrin!
Lou maset.

(HENNION — Les fleurs filibresques))